Rapport sur les activités du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique | UN | تقرير عن أنشطة الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقي وحلها للفترة 2008 |
par le représentant du Tadjikistan par le Président du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها |
Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement | UN | الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها |
Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement | UN | الفريق العامل المخصص لمنع الصراعات وتسويتها في أفريقيا |
Le Pakistan estime que le moment est venu, pour la Conférence, de rétablir le Comité spécial sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace. | UN | ولذلك ترى باكستان انه قد آن الأوان لكي يعيد مؤتمر نزع السلاح إنشاء اللجنة المخصصة لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
La coordination du HCDH avec le Sous-Groupe de travail du Comité permanent interorganisations sur les mesures préalables et avec le Bureau du Rapporteur spécial sur la prévention du génocide a été portée à sa connaissance. | UN | وعلم بما تقوم به المفوضية السامية من تنسيق مع الفريق العامل الفرعي المعني بالتأهب التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات ومع مكتب المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية. |
La délégation du Myanmar souhaiterait que la Conférence établisse cette année un comité spécial sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace. | UN | ووفدي يؤيد إنشاء لجنة مخصصة لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي هذا العام. |
Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement | UN | الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها |
Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement | UN | الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها |
Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement | UN | الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها |
Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique | UN | الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها |
Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique | UN | الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها |
Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique | UN | الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها |
Mandat du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique | UN | ولاية الفريق العامل المخصص لمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها |
Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique | UN | الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها |
Président du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique | UN | رئيس الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها |
Un comité spécial sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace a fonctionné efficacement à la Conférence du désarmement pendant des années. | UN | إن اللجنة المخصصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي قد نهضت بعملها في المؤتمر بنجاح خلال سنوات عديدة. |
Transmettre lesdites informations au Secrétaire général et à son Conseiller spécial sur la prévention du génocide; | UN | :: إحالة المعلومات إلى الأمين العام ومستشاره الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية. |
Nous appuyons aussi la position du Groupe des 21 concernant l'établissement d'un comité spécial sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace. | UN | ونحن نؤيد أيضاً موقف مجموعة ال21 بشأن إنشاء لجنة مخصصة لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
Le Comité spécial sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace a travaillé pendant plusieurs années sans que son mandat ne prévoie des négociations. | UN | فقد عملت اللجنة المخصصة المعنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي لعدة سنوات، لكن ولايتها لم تشمل إجراء مفاوضات. |
Nous appuyons la position du Groupe des 21 pour ce qui est de la création d'un comité spécial sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace. | UN | إننا نؤيد الموقف الذي اتخذته مجموعة ال21 بشأن إنشاء لجنة مخصصة معنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
M. Luc Joseph Okio, Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Congo auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président du Groupe de travail spécial sur la prévention | UN | السيد لوك جوزيف أوكيو، القائم بالأعمال في البعثة الدائمة للكونغو لدى الأمم المتحدة، رئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها |
Encore une fois, la Conférence du désarmement devrait rétablir le Comité spécial sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace. | UN | ويؤكد وفدي من جديد أن مؤتمر نزع السلاح ينبغي أن يعيد إنشاء لجنة مخصصة بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
2. Transmettre lesdites informations au Secrétaire général et à son Conseiller spécial sur la prévention du génocide. | UN | 2- إحالة المعلومات إلى الأمين العام ومستشاره الخاص بشأن منع الإبادة الجماعية. |
- Création, au niveau de la Conférence du désarmement, d'un groupe spécial sur la prévention de la course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique; | UN | - إنشاء فريق مخصص لمنع سباق تسلح في الفضاء الخارجي في مؤتمر نزع السلاح |
Nous nous félicitons, à cet égard, de la création au sein du Conseil de sécurité d'un Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique. | UN | ونرحب في هذا الصدد بإنشاء فريق عامل ضمن نطاق المجلس يعنى بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها. |
Projet de décision concernant la création d'un comité spécial sur la prévention | UN | مشروع مقرر بشأن إنشاء لجنة مخصصة تُعنى بمسألة منع حدوث |