"spécial sur les réserves aux traités" - Translation from French to Arabic

    • الخاص المعني بالتحفظات على المعاهدات
        
    • الخاص بشأن التحفظات على المعاهدات
        
    Rapporteur spécial sur les réserves aux traités UN المقرر الخاص المعني بالتحفظات على المعاهدات
    23. Le Rapporteur spécial sur les réserves aux traités se propose de terminer l'an prochain la présentation des problèmes posés par la non-validité des réserves. UN 23- يعتزم المقرر الخاص المعني بالتحفظات على المعاهدات أن يفرغ في العام القادم من عرض المشاكل التي تطرحها مسألة عدم صحة التحفظات.
    IX. Lettre datée du 9 avril 1998, adressée au Président de la Commission du droit international et Rapporteur spécial sur les réserves aux traités par la Présidente du Comité UN التاسع - رسالة مؤرخة ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨ موجهة من رئيسة اللجنة إلى رئيس لجنة القانون الدولي والمقرر الخاص المعني بالتحفظات على المعاهدات
    M. Politi (Italie) note que le deuxième rapport du Rapporteur spécial sur les réserves aux traités donne un aperçu très complet du sujet. UN ٨١ - السيد بوليتي )إيطاليا(: قال إن التقرير الثاني للمقرر الخاص بشأن التحفظات على المعاهدات يورد موجزا شاملا للموضوع.
    Les rapports du Rapporteur spécial sur les réserves aux traités ont rassemblé une somme de documents et de pratiques, définissant la voie à suivre dans des domaines juridiques complexes. UN 51 - ومضى يقول إن تقارير المقرر الخاص بشأن التحفظات على المعاهدات قد أتاحت ثروة من المواد والممارسات ورسمت مساراً عملياً من خلال قضايا قانونية معقدة.
    68. Le représentant de l'Allemagne indique que ses observations doivent être comprises comme une contribution positive au débat en cours et n'affectent en rien l'admiration que porte sa délégation à l'œuvre monumentale accomplie par la CDI et son Rapporteur spécial sur les réserves aux traités. UN 68 - ومضي يقول إن تعليقاته قُصِد منها أن تكون مساهمة إيجابية في النقاش الدائر في الوقت الحالي وهي لا تُقلِّل من إشادة وفده بالإنجاز الهائل الذي حققته اللجنة ومقررها الخاص بشأن التحفظات على المعاهدات.
    IX. Lettre datée du 9 avril 1998, adressée au Président de la Commission du droit international et Rapporteur spécial sur les réserves aux traités par la Présidente du Comité UN التاسع - رسالة مؤرخة ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨ موجهة من رئيسة اللجنة إلى رئيس لجنة القانون الدولي والمقرر الخاص المعني بالتحفظات على المعاهدات
    Lettre datée du 9 avril 1998, adressée au Président de la Commission du droit international et Rapporteur spécial sur les réserves aux traités par la Présidente du Comité UN رسالة مؤرخة ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨ موجهة من رئيسة اللجنة إلى رئيس لجنـة القانـون الدولـي والمقــرر الخاص المعني بالتحفظات على المعاهدات
    5. On exprime l'espoir que les recommandations permettront de poursuivre l'évolution de la réflexion de la CDI et de son Rapporteur spécial sur les réserves aux traités. UN 5- وأضاف قائلا إن من المأمول أن تفضي التوصيات إلى مزيد من التطور في تفكير لجنة القانون الدولي ومقررها الخاص المعني بالتحفظات على المعاهدات.
    Le rapport du Rapporteur spécial sur les réserves aux traités (A/CN.4/526) présente un résumé utile de l'histoire du sujet et permet d'évaluer plus facilement les éléments que contiennent les projets de directives. UN 26 - واستطردت قائلة إن تقرير المقرر الخاص المعني بالتحفظات على المعاهدات (A/CN.4/526) يطرح تلخيصاً مفيداً لتاريخ الموضوع وسوف يساعد على تقييم العناصر المحددة الواردة في مشاريع المبادئ التوجيهية.
    66. M. Pellet (Rapporteur spécial sur les réserves aux traités) dit que le seul but du Guide de la pratique est d'être une sorte de boîte à outils visant à aider les États à résoudre les nombreux problèmes techniques et politiques complexes qui se posent presque quotidiennement en matière de réserves aux traités. UN 66 - السيد بيليه (المقرر الخاص المعني بالتحفظات على المعاهدات): قال إن الغرض الوحيد من دليل الممارسة هو أن يكون بمثابة مجموعة من الأدوات لمساعدة الدول على حل المشاكل الفنية والسياسية الصعبة الكثيرة التي تنشأ كل يوم تقريبا فيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات.
    Durant sa cinquante-quatrième session, la Commission a prié son Président et le Rapporteur spécial sur les réserves aux traités de se mettre en rapport avec les organes de droits de l'homme afin de tenter d'approfondir les échanges de vue au sujet des réserves aux traités de droits de l'homme. UN 17 - التمست اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين من رئيسها ومن المقرر الخاص المعني بالتحفظات على المعاهدات الاتصال بهيئات حقوق الإنسان في محاولة لتعميق تبادل الآراء حول موضوع التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان().
    29. La Commission a recommandé que le secrétariat, en concertation avec le Rapporteur spécial sur les réserves aux traités, organise une réunion au cours de la cinquanteneuvième session de la Commission avec des experts de l'ONU dans le domaine des droits de l'homme, y compris des représentants des organes de contrôle, afin de débattre des questions relatives aux réserves aux traités de droits de l'homme. UN 29- أوصت اللجنة بأن تنظم الأمانة، بالتشاور مع المقرر الخاص المعني بالتحفظات على المعاهدات اجتماعاً، يُعقد أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجنة، مع خبراء من الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان، من بينهم ممثلون لهيئات رصد المعاهدات، من أجل إجراء مناقشة بشأن القضايا المتعلقة بالتحفظات على معاهدات حقوق الإنسان.
    Au cours de cette session, une réunion spéciale, également présidée par M. Rao, a été consacrée, le 14 avril 1998, aux réserves aux traités; M. Yamada a eu l’amabilité d’y représenter le Président de la Commission du droit international et le Rapporteur spécial sur les réserves aux traités. UN وفي هذه الدورة، خصص لموضوع التحفظات على المعاهدات اجتماع، ترأسه السيد راو أيضا، في ٤١ نيسان/أبريل ٨٩٩١؛ وقد تفضل السيد ياماندا بتمثيل رئيس لجنة القانون الدولي والمقرر الخاص بشأن التحفظات على المعاهدات في هذا الاجتماع.
    Mme Taylor (Australie) convient avec le Rapporteur spécial sur les réserves aux traités que le Guide de la pratique, qui ne contient pas de règles contraignantes, devrait être élaboré soigneusement et refléter les normes coutumières et conventionnelles. UN 71 - السيدة تايلور (أستراليا): أعربت عن اتفاقها مع المقرر الخاص بشأن التحفظات على المعاهدات التي ينبغي لدليل الممارسة أن يصوغها بدقة دون أن يتخذ شكل مجموعة من القواعد المُلزمة وأن يضم القواعد المرعية ذات الصلة والقواعد القائمة على معاهدات.
    Pour M. Hernández García (Mexique) le quatorzième rapport du Rapporteur spécial sur les réserves aux traités (A/CN.4/614, Corr.1 et Add.1) rend compte des nombreuses années de réflexion consacrée au sujet par la CDI et le Rapporteur spécial. UN 67 - السيد هيرنانديز غارسيا (المكسيك): قال إن التقرير الرابع عشر للمقرر الخاص بشأن التحفظات على المعاهدات ( A/CN.4/614و Corr.1 وAdd.1 )، يعكس نظر اللجنة والمقرر الخاص في الموضع على امتداد سنوات عديدة.
    Sir Michael Wood (Royaume-Uni) dit que le dixième rapport du Rapporteur spécial sur les réserves aux traités (A/CN.4/558 et Add.1 et 2) est un classique du genre, tant dans la méthodologie utilisée que dans l'analyse des pratiques et de la doctrine. UN 1 - السيد مايكل وود (المملكة المتحدة): قال إن التقرير العاشر للمقرر الخاص بشأن التحفظات على المعاهدات (A/CN/4/558 وAdd.1,2) يعتبر نموذجاً في هذا المجال، سواءً من ناحية الممارسة التي سار عليها أو من ناحية تحليل الممارسة والمبادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more