"spéciale du secrétaire général sur la violence" - Translation from French to Arabic

    • الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف
        
    • الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف
        
    • الخاص للأمين العام المعني بمسألة العنف
        
    • الخاص للأمين العام المعني بالعنف
        
    Prenant note des travaux de la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants, UN وإذ يحيط علماً بعمل الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال،
    Prenant note des travaux de la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants, UN وإذ يحيط علماً بعمل الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال،
    C. Dialogue avec la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants 181−183 173 UN جيم - الحوار التفاعلي مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال 181-183 213
    Rapport annuel de la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants, Marta Santos Pais* UN التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال، السيدة مارتا سانتوس بايس
    e) De coopérer avec la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants et les autres institutions compétentes de l'ONU. UN (ﻫ) التعاون مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة العنف ضد الأطفال وسائر مؤسسات الأمم المتحدة المختصة.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال
    Prenant note des travaux de la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants, UN وإذ يحيط علماً بعمل الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال،
    42. La Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants a souligné que les jeunes possédaient un potentiel considérable et qu'il était important d'établir avec eux un partenariat. UN 42- شددت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال على تمتع الشباب بقدرات كبيرة وعلى أهمية إقامة شراكة معهم.
    Prenant note du rapport thématique intitulé < < Tackling violence in schools: a global perspective − bridging the gap between standards and practice > > (Venir à bout de la violence à l'école: une perspective mondiale. Combler le fossé entre la norme et la pratique) établi par la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants, UN وإذ يشير إلى التقرير المواضيعي المعنون " التصدي للعنف في المدارس: منظور عالمي - سد الفجوة القائمة بين المعايير والممارسة " ، الذي أعدته الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال،
    La Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants, Mme Marta Santos Pais, a indiqué qu'à l'heure où le vingtcinquième anniversaire de la Convention relative aux droits de l'enfant et les progrès réalisés étaient dûment célébrés, il restait encore beaucoup à faire. UN ١٠- وذكرت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال، السيدة مارتا سانتوس بايس، أنه لا يزال هناك الكثير من العمل الذي ينبغي القيام به على الرغم من تخليد الذكرى الخامسة والعشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل والاحتفال على النحو الواجب بالإنجازات التي حققتها.
    g) De coopérer avec la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants et avec les autres institutions compétentes des Nations Unies. UN (ز) التعاون مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال ومع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة.
    h) De coopérer avec la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants et avec les autres institutions compétentes des Nations Unies. Tauromachie UN (ح) التعاون مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال، ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة.
    57. Dans sa résolution 19/37, le Conseil a pris note avec satisfaction du rapport de la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants et a décidé de rester saisi de la question. UN 57- وأحاط المجلس علماً مع التقدير، في قراره 19/37، بتقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال، وقرر أن يبقي المسألة قيد نظره.
    Dans une déclaration faite en mars 2014, la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence contre les enfants a noté que la perte d'un parent est une expérience traumatisante et irréversible, mais qu'à la différence d'une mort naturelle, quand ce sont les autorités d'un pays qui procèdent officiellement à l'exécution, cette mort devient particulièrement déroutante et effrayante pour un enfant. UN 71- ولاحظت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال، في بيان أدلت به في آذار/مارس 2014، أن فقدان أحد الأبوين يشكل صدمة لا يزول أثرها، ولكنه، خلاف الوفاة الطبيعية، عندما تقوم به رسمياً سلطات بلد ما، يصبح مربكاً ومخيفاً بشكل خاص بالنسبة للطفل.
    La Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants a affirmé que, selon l'un des enseignements importants tirés des objectifs du Millénaire pour le développement, les pays touchés par la violence accusaient un retard en termes de mortalité infantile, de scolarisation, de santé et d'autres indicateurs. UN ٤٢- وأوضحت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال أن أحد العبر الهامة المستفادة من الأهداف الإنمائية للألفية هي أن البلدان التي تعاني من العنف تخلفت عن الركب من حيث وفيات الأطفال، والمواظبة على الدراسة، والصحة، ومؤشرات أخرى.
    25. Prend acte avec satisfaction du renforcement des partenariats réalisé sous l'impulsion de la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants, en concertation avec les gouvernements nationaux, les institutions des Nations Unies, les organisations régionales, les organes et mécanismes de protection des droits de l'homme et les représentants de la société civile, et avec la participation des enfants; UN 25- يلاحظ مع التقدير الشراكات الوطيدة التي شجعتها الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال، بالتنسيق مع الحكومات الوطنية، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات الإقليمية، وهيئات وآليات حقوق الإنسان وممثلي المجتمع المدني، وبمشاركة الأطفال؛
    Se félicitant de la nomination de la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants, UN وإذ ترحب بتعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال،
    Déclaration de la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants UN بيان تدلى به الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال
    Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants UN الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال
    e) De coopérer avec la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants et avec les autres institutions compétentes de l'ONU. UN (ﻫ) التعاون مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة العنف بالأطفال وسائر الوكالات المتخصصة في الأمم المتحدة.
    d) De coopérer avec la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants et avec les institutions compétentes des Nations Unies. UN (د) التعاون مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة العنف ضد الأطفال ومع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة.
    Les nombreuses visites effectuées en Guinée par des représentants du Bureau du Procureur de la Cour pénale internationale, de la Fédération internationale des droits de l'homme et de la Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence sexuelle dans les conflits armés l'ont confirmé. UN وقد أثبتت ذلك الزيارات العديدة لغينيا التي قام بها ممثلون لمكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية والاتحاد الدولي لحقوق الإنسان، والممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more