Évaluation indépendante de l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique | UN | التقييم المستقل لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا |
Évaluation indépendante de l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique | UN | التقييــم المســتقل لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا |
Le CAC a également accordé une attention continue à la mise en oeuvre de l’Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l’Afrique et à ses répercussions. | UN | وقد أولت لجنة التنسيق اﻹدارية أيضا اهتماما متواصلا خلال العام لتنفيذ مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة بشأن افريقيا واﻷثر المترتب عليها. |
Les activités porteront également sur l’application de l’Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l’Afrique et sur la mise en oeuvre du nouvel Ordre du jour. | UN | وستولى الاهتمام أيضا لتنفيذ مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة بشأن أفريقيا ولتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات. |
Un autre point qui a été mentionné à plusieurs reprises par le Comité ad hoc a été le bien-fondé de l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique. | UN | وهناك نقطة أخرى أشارت إليها اللجنة المخصصة عدة مرات، هي مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة من أجل أفريقيا على نطاق المنظومة. |
L'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique a fortement contribué à concrétiser cette attitude en Afrique. | UN | وكان لمبادرة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا اليد الطولـى في تجسيد هذا الموقف في أفريقيا. |
Au niveau régional: Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique | UN | على الصعيد الإقليمي: مبادرة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة لأجل أفريقيا |
Consultant auprès de la firme J. Consulting pour la rédaction d'une étude nationale sur la mise en œuvre de l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique | UN | خبير استشاري لدى شركة J للخدمات الاستشارية لإعداد دراسة وطنية بشأن تنفيذ مبادرة منظومة الأمم المتحدة الخاصة من أجل أفريقيا. |
Évaluation indépendante de l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique | UN | التقييم المستقل لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا |
Le présent rapport est soumis en réponse à une demande du Comité du programme et de la coordination, qui avait souhaité qu'une évaluation indépendante de l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique fût entreprise. | UN | هذا التقرير مقدم استجابة لطلب لجنة البرنامج والتنسيق إجراء تقييم مستقل لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا. |
Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique dans le cadre de l'examen final | UN | مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا في سياق التقييم النهائي لبرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات |
47. Malgré cela, plusieurs représentants ont continué de faire part aux inspecteurs de leur scepticisme concernant la formule des groupes thématiques, héritage de l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique, qui devrait à leur avis être examinée de plus près et être plus étroitement alignée sur les priorités du NEPAD. | UN | 47 - ورغم هذا التأييد استمر عدد من المسؤولين في الإعراب للمفتشين عن تشككهما في جدوى ترتيبات المجموعات بوصفها ميراثاً تخلف عن مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا، ويحتاج إلى المزيد من الاستعراض والتكييف مع أولويات الشراكة الجديدة. |
9. Rapport du Secrétaire général sur l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique dans le cadre de l'examen final du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 (E/AC.51/2002/8). | UN | 9 - تقرير الأمين العام عن مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا في سياق التقييم النهائي لبرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات (E/AC.51/2002/8). |
Pendant le reste de la période couverte par le Nouvel ordre du jour, l'accent devra être mis sur la mise en oeuvre des différents programmes et initiatives prévus, y compris l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique. | UN | وقال إن التركيز ينبغي أن يوجه في الفترة المتبقية من البرنامج الجديد إلى تنفيذ مختلف البرامج والمبادرات بما في ذلك مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة بشأن أفريقيا. |
E/AC.51/1997/7 Rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre de l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique | UN | E/AC.51/1997/7 تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة بشأن أفريقيا |
Les activités porteront également sur l'application de l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour la mise en oeuvre du nouvel Ordre du jour. | UN | وسيولى الاهتمام أيضا لتنفيذ مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة بشأن أفريقيا، ولتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات. |
Le Nouvel ordre du jour, associé à l'initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique, pourrait constituer un cadre approprié pour le partenariat pour le développement. | UN | وبإمكان برنامج اﻷمم المتحدة الجديد، بالاقتران مع مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة من أجل أفريقيا، توفير إطار جيد للشراكة في التنمية. |
À cet égard, elle appuie de récentes initiatives comme l'initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique et la décision adoptée à la réunion annuelle de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international en vue de réduire la dette des pays les plus pauvres grâce à la création d'un fonds fiduciaire. | UN | وقال في هذا الخصوص، إن وفده يؤيد المبادرات التي اتخذت مؤخرا مثل مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة من أجل أفريقيا، والقرار الذي اتخذ في الاجتماع السنوي اﻷخير للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي من أجل خفض ديون أفقر البلدان عن طريق إنشاء وإدارة صندوق ائتماني من قبل البنك الدولي. |
104. Lors d'un séminaire tenu récemment à New York, en février 1998, au titre de l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique, l'Initiative a été jugée beaucoup trop générale et il a été décidé de la recentrer et de la réaménager. | UN | ١٠٤ - وفي الاجتماع اﻷخير لمبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة من أجل أفريقيا الذي عقد في نيويورك في شباط/فبراير وجد أن المبادرة عامة جدا في نطاقها، وتم اتخاذ قرار بإعادة تركيزها وتبسيطها. |
Afin de mieux coordonner leurs activités, il a été décidé d'utiliser l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique comme mécanisme de coordination. | UN | وبغية تعزيز وتنسيق أعمال تلك الوكالات، تقرَّر استخدام مبادرة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا كآلية لتنسيق أنشطتها. |
f) La service très réduit qui contrôlait l'application de l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique (d'abord depuis New York, puis depuis Addis-Abeba) n'a jamais eu le poids ni l'autorité nécessaires pour influer sur le fonctionnement des groupes thématiques. | UN | (و) لم يكن لدى الوحدة الصغيرة جدا، التي رصدت تنفيذ مبادرة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا (من نيويورك بادئ الأمر ثم من أديس أبابا) الوزن ولا السلطة اللازمان للتأثير في عمل الأفرقة المواضيعية. |
202. L'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique était une initiative du Secrétaire général. | UN | 202- كانت مبادرة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة لأجل أفريقيا مبادرة طرحها الأمين العام. |
En octobre 2001, la réunion de consultation annuelle régionale des organismes des Nations Unies qui mènent des activités en Afrique, a examiné les enseignements tirés de l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique et leur application pour une réponse coordonnée du système des Nations Unies à la réalisation du Nouveau Partenariat au niveau régional. | UN | 18 - وتدبر الاجتماع التشاوري الإقليمي السنوي() لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا الذي عُقد في تشرين الأول/أكتوبر 2001 الدروس المستفادة من مبادرة منظومة الأمم المتحدة الخاصة من أجل أفريقيا وتطبيقها للتوصل إلى استجابة منسقة لمنظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتنفيذ الشراكة الجديدة على الصعيد القطري. |
70. La CNUCED est l'organisation chef de file pour l'élément " Accès au commerce, débouchés commerciaux et investissement " de l'Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique. | UN | التعاون مع المنظمات اﻷخرى والقطاع الخاص ٠٧- يقوم اﻷونكتاد بدور الوكالة الرائدة لقطاع " اﻹمكانيات والفرص التجارية والاستثمار " في إطار المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة بشأن أفريقيا. |