"spéciales de la commission" - Translation from French to Arabic

    • الخاصة للجنة
        
    • الخاصة التابعة للجنة
        
    • الخاصة بلجنة
        
    • الخاصة في لجنة
        
    • الخاصة التي تتبعها لجنة
        
    • الخاصة في اللجنة
        
    • الاستثنائية للجنة
        
    • خاصة تابعة للجنة
        
    • المخصصة التي تعقدها اللجنة
        
    • المخصصة للجنة
        
    • الخاصة التي تتخذها لجنة
        
    • خاصة للجنة
        
    • الخاصة المقررة في إطار لجنة
        
    Il encourage en outre la Chine à renforcer sa coopération avec les procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme. UN وبالإضافة إلى ذلك، شجع الصين على تعزيز تعاونها مع الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان.
    CHARGÉS DE L'APPLICATION DES PROCÉDURES spéciales de la Commission DES DROITS DE L'HOMME ET DU PROGRAMME UN الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان وبرنامج
    I. Liste des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme (juin 2000) UN الأول - قائمة بالإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان حتى حزيران/يونيه 2000 . 38
    Le Comité s'appuyait désormais régulièrement sur les mécanismes des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme. UN وتستفيد اللجنة الآن بانتظام من عمل آليات الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان.
    Depuis cette époque, les procédures spéciales de la Commission ont parcouru beaucoup de chemin. UN ومنذ ذلك الوقت، قطع نظام الإجراءات الخاصة للجنة شوطاً طويلاً.
    LISTE DES PROCÉDURES spéciales de la Commission DES DROITS DE L'HOMME UN قائمة بالإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان
    I. LISTE DES PROCÉDURES spéciales de la Commission DES DROITS UN الأول- قائمة الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان 31
    LISTE DES PROCÉDURES spéciales de la Commission DES DROITS DE L'HOMME UN قائمة الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان
    Les participants recommandent aux organes conventionnels de l'ONU et aux procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme: UN يوصي المشتركون بأن تتوخى هيئات الأمم التعاهدية والإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان ما يلي:
    PROCÉDURES spéciales de la Commission DES DROITS DE L'HOMME ET DU PROGRAMME DE SERVICES CONSULTATIFS UN للإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية
    liste deS procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme et des titulaires de mandat présents UN قائمة بالإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان والمكلفين بالولايات
    CHARGÉS DE L'APPLICATION DES PROCÉDURES spéciales de la Commission DES DROITS DE L'HOMME ET DU PROGRAMME UN للإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان وبرنامج الخدمات الاستشارية
    Dans l'affectation des ressources budgétaires et humaines, la priorité voulue devrait être accordée au bon fonctionnement des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme. UN وينبغي منح أولوية مناسبة، في تخصيص موارد الميزانية والموارد البشرية، للأداء الفعال للإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان.
    LISTE DES PROCÉDURES spéciales de la Commission DES DROITS DE L'HOMME UN قائمة بالإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان
    LISTE DES PROCÉDURES spéciales de la Commission DES DROITS DE L'HOMME ET DES TITULAIRES DE MANDATS INVITÉS UN قائمة الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان والمكلفين
    Amélioration et renforcement de l'efficacité des procédures spéciales de la Commission: note de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme UN تحسين وتعزيز فعالية الإجراءات الخاصة للجنة: مذكرة أعدتها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Le réseau de procédures spéciales de la Commission UN شبكة الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان
    Le réseau de procédures spéciales de la Commission UN شبكة الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان
    Les organes de surveillance des traités et les procédures spéciales de la Commission ont également un rôle important à jouer à cet égard. UN وتؤدي هيئات رصد المعاهدات والإجراءات الخاصة التابعة للجنة هي الأخرى دوراً هاماً في هذا الصدد.
    Nous devons tous travailler de façon concertée pour faire en sorte que fonctionnent pleinement les procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme avec son système de communications, ainsi que les comités créés par les instruments internationaux en la matière. UN وعلينا أن نعمل الآن معا من أجل ضمان التنفيذ الكامل للإجراءات الخاصة بلجنة حقوق الإنسان، ونظامها للاتصالات واللجان المنشأة من خلال الصكوك الدولية في هذا المضمار.
    Procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme UN الإجراءات الخاصة في لجنة حقوق الإنسان
    Le 22 juin, les présidents ont tenu une réunion avec les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme. UN 6 - في 22 حزيران/يونيه، اجتمع رؤساء الهيئات مع المكلفين بالاضطلاع بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة التي تتبعها لجنة حقوق الإنسان.
    Plusieurs procédures spéciales de la Commission ont commencé à mentionner les Principes directeurs dans leurs rapports et leurs déclarations, ainsi que dans le cadre des appels urgents et continuent de le faire. UN وقد بدأت واستمرت الإشارة إلى المبادئ التوجيهية في التقارير والبيانات التي تصدر في إطار عدد من الإجراءات الخاصة في اللجنة وأيضا في سياق النداءات العاجلة.
    Procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme UN بـاء - الإجراءات الاستثنائية للجنة حقوق الإنسان
    Le présent rapport commun est soumis par cinq détenteurs de mandat au titre des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme qui ont suivi conjointement la situation des personnes détenues depuis juin 2004 à la base navale américaine de Guantánamo Bay. UN هذا التقرير المشترك مقدّم من خمسة مكلفين بولايات إجراءات خاصة تابعة للجنة حقوق الإنسان يقومون سوياً، منذ حزيران/يونيه 2004، متابعة حالة الأشخاص المحتجزين في القاعدة البحرية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية في خليج غوانتانامو.
    a. Services fonctionnels fournis pour les réunions : sessions spéciales de la Commission (8); sessions annuelles de la Commission (8); réunions du Groupe d'experts sur le programme de travail (14); réunions relatives au suivi des conférences mondiales ou à des questions transectorielles (4); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورات المخصصة التي تعقدها اللجنة (8)؛ الدورة السنوية للجنة (8)؛ اجتماعات فريق الخبراء المعني ببرنامج العمل (14)؛ والاجتماعات المتصلة بمتابعة المؤتمرات العالمية أو المسائل الشاملة لجميع القطاعات (4)؛
    Les sessions informelles spéciales de la Commission, le Bureau de la Commission, le Groupe d'experts du programme de travail et le Comité directeur sont désormais supprimés. UN 18 - يوقف بموجب هذا عقد الجلسات غير الرسمية المخصصة للجنة وأوقف عمل مكتب اللجنة، وفريق الخبراء المعني ببرنامج العمل، واللجنة التوجيهية.
    Parmi les procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme, la Rapporteuse spéciale sur la violence à l'égard des femmes, ses causes et ses conséquences a apporté une contribution importante en réalisant des travaux analytiques et en effectuant des visites dans les pays. UN 203- ومن بين الإجراءات الخاصة التي تتخذها لجنة حقوق الإنسان، قدمت المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة(56)، وأسبابه وعواقبه، إسهامات قيمة من خلال عملها التحليلي وزياراتها القطرية(57).
    III. PROCÉDURES spéciales de la Commission DES DROITS UN ثالثا - آليات خاصة للجنة حقوق الإنسان فيما يتعلق بالحقـوق الاقتصاديـــة
    Titulaires de mandat au titre des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme UN الإجراءات الخاصة المقررة في إطار لجنة حقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more