Pratique suivie par d'autres institutions spécialisées des Nations Unies et d'autres organisations | UN | الممارسة المتبعة في وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وغيرها من المنظمات |
Institutions spécialisées des Nations Unies et organisations apparentées | UN | وكالات الأمم المتحدة المتخصصة والمنظمات ذات الصلة |
Une stratégie globale pour l'emploi devrait s'appuyer sur la coopération des institutions spécialisées des Nations Unies et d'autres organisations compétentes, y compris la CNUCED. | UN | وتتطلب استراتيجية العمالة الشاملة تعاون وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وغيرها من المنظمات ذات الصلة، بما فيها الأونكتاد. |
Des responsables des institutions spécialisées des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods participent à ces réseaux mondiaux. | UN | وتشمل هذه الشبكات العالمية تمثيلا رئيسيا من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة ومؤسستـَي بريتون وودز. |
Une stratégie globale pour l'emploi devrait s'appuyer sur la coopération des institutions spécialisées des Nations Unies et d'autres organisations compétentes, y compris la CNUCED. | UN | وتتطلب استراتيجية العمالة الشاملة تعاون وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وغيرها من المنظمات ذات الصلة، بما فيها الأونكتاد. |
Une stratégie globale pour l’emploi devrait s’appuyer sur la coopération des institutions spécialisées des Nations Unies et d’autres organisations compétentes, y compris la CNUCED. | UN | وتتطلب استراتيجية العمالة الشاملة تعاون وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وغيرها من المنظمات ذات الصلة، بما فيها الأونكتاد. |
Les institutions spécialisées des Nations Unies et les organisations régionales coordonnent les politiques et entreprennent des programmes régionaux dans leur domaine de compétence | UN | تتولى وكالات الأمم المتحدة المتخصصة ومؤسساتها تنسيق السياسات والاضطلاع ببرامج إقليمية في مجالات اختصاصها |
Activités de renforcement des capacités avec les institutions spécialisées des Nations Unies et leurs centres de liaison nationaux | UN | أنشطة بناء القدرات مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة ومراكزها الوطنية للتنسيق |
Les agences spécialisées des Nations Unies et les autres organisations internationales peuvent être invitées comme observateurs. | UN | ويمكن دعوة وكالات الأمم المتحدة المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى للمشاركة كمراقبين. |
Solde net des avances aux agents d'exécution, versements effectués au nom d'autres institutions spécialisées des Nations Unies et autres avances, charges comptabilisées d'avance et intérêts courus | UN | صافي رصيد السلف المقدمة إلى الوكالات المنفذة والمبالغ المدفوعة بالنيابة عن وكالات الأمم المتحدة المتخصصة الأخرى والسلف الأخرى والرسوم المؤجلة والفائدة المستحقة |
En plus des membres du Comité, des représentants d'institutions spécialisées des Nations Unies et d'organisations non gouvernementales ainsi que divers experts ont activement participé au débat sur le projet. | UN | وشارك مشاركة نشطة في مناقشة المشروع، إضافة إلى أعضاء اللجنة، ممثلون عن وكالات الأمم المتحدة المتخصصة والمنظمات غير الحكومية، وخبراء أفراد. |
À cet égard, il ne faut pas négliger la place essentielle des institutions spécialisées des Nations Unies et d'autres partenaires internationaux, qui ont des rôles complémentaires à jouer dans cette mise en œuvre. | UN | ومن الأهمية هنا المواقف الأساسية لوكالات الأمم المتحدة المتخصصة وغيرها من الشركاء الدوليين، المنوط بهم أدوار تكميلية في وضع الاتفاقية موضع التنفيذ. |
20. Souligne l'importance de la coordination des travaux techniques entre les institutions spécialisées des Nations Unies et le secrétariat; | UN | 20- يؤكــد أهمية تنسيق العمل التقني بين وكالات الأمم المتحدة المتخصصة والأمانة؛ |
La position primaire des institutions spécialisées des Nations Unies et d'autres partenaires internationaux, qui ont des rôles complémentaires à jouer dans la mise en oeuvre de la Convention, a de l'importance dans ce contexte. | UN | ومن الأهمية هنا المواقف الأساسية لوكالات الأمم المتحدة المتخصصة وغيرها من الشركاء الدوليين، المنوط بهم أدوار تكميلية في وضع الاتفاقية موضع التنفيذ. |
Les travaux du mécanisme régulier toucheront inévitablement aux activités d'un grand nombre d'institutions spécialisées des Nations Unies et autres organismes mondiaux. | UN | 82 - ستتناول أعمال العملية المنتظمة، لا محالة، عملَ عدد كبير من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وغيرها من الهيئات العالمية. |
7. Coopération avec les institutions spécialisées des Nations Unies et d'autres organes compétents. | UN | 7- التعاون مع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وغيرها من الهيئات المختصة. |
En outre, des représentants d'institutions spécialisées des Nations Unies et d'organisations non gouvernementales ainsi que des experts ont participé activement à l'examen de ce projet par le Comité. | UN | وإضافة إلى أعضاء اللجنة، شارك مشاركة نشطة في مناقشة اللجنة لهذا المشروع ممثلون عن وكالات الأمم المتحدة المتخصصة والمنظمات غير الحكومية وخبراء بصفتهم الفردية. |
Observations générales au sujet de la coordination entre les institutions spécialisées des Nations Unies et l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | ملاحظات عامة بشأن التنسيق بين الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies et organisations apparentées | UN | الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة |
Fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies et organisations apparentées | UN | الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة |
Il a poursuivi ses contacts avec les institutions financières internationales, les institutions spécialisées des Nations Unies et les organismes d'aide bilatérale au développement de sorte à mettre en place des alliances stratégiques au niveau tant de la planification que des opérations. | UN | وواصل المكتب سعيه للاتصال بالمؤسسات المالية الدولية والوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإنمائية الثنائية، لأجل بناء تحالفات استراتيجية على صعيدي التخطيط والعمليات. |
116. L'application de la recommandation ci-après permettrait d'accroître la responsabilisation, la déontologie, la cohérence et l'harmonisation des politiques en matière de DSF au sein des institutions spécialisées des Nations Unies et de l'AIEA. | UN | 116- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز المساءلة، والأخلاقيات، والاتساق والمواءمة في سياسات بيانات الكشف المالي داخل الوكالات المتخصصة لمنظومة الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية(). |