Faculté des affaires étrangères, spécialisation en droit international et relations internationales | UN | كلية الشؤون الخارجية، تخصص في القانون الدولي والعلاقات الدولية |
Diplôme universitaire supérieur en sciences politiques (mention très bien) avec spécialisation en relations internationales et droit international, Université de Florence, 1973. | UN | شهادة دراسات عليا جامعية في العلوم السياسية مع تخصص في العلاقات الدولية والقانون الدولي، جامعة فلورانس، 1973. |
spécialisation en droit public international, Universidad de Costa Rica (1986) | UN | التخصص في القانون الدولي العام، جامعة كوستاريكا، 1986 |
Licence en droit, avec spécialisation en droit international et en charia islamique, Université Saint-Joseph, Beyrouth | UN | إجازة في القانون، مع التخصص في القانون الدولي والشريعة الإسلامية، جامعة القديس يوسف، بيروت |
Études : Docteur en médecine, spécialisation en psychiatrie; titulaire d'un doctorat d'État en ethnopsychiatrie. | UN | التعليم: دكتوراة في الطب، تخصص في الطب النفسي؛ ودكتوراة الفلسفة في الطب النفسي اﻹثني. |
Diplôme de spécialisation en gestion de l'aide internationale humanitaire, Université de Deusto, Bilbao | UN | دبلوم تخصص في إدارة المساعدات الإنسانية الدولية، جامعة دوستو، بلباو |
Diplôme de spécialisation en études européennes, Institut d'études européennes, Université de Deusto | UN | دبلوم تخصص في الدراسات الأوروبية، معهد الدراسات الأوروبية، جامعة دوستو |
1997 : doctorat en droit avec spécialisation en droit international public. | UN | 1997: دكتوراه في القانون مع تخصص في القانون الدولي العام. |
spécialisation en formation au plaidoyer. J'ai donné des formations dans ce domaine à l'International Republican Institute (IRI) et au Ministère fédéral des affaires féminines, aux médias et des groupes de femmes. | UN | تخصص في التدريب على أنشطة الدعوة، وقد اضطلعت بأنشطة التدريب على ممارسة الدعوة التي نظمها المعهد الجمهوري الدولي ووزارة شؤون المرأة الاتحادية للأحزاب السياسية ووسائط الإعلام والجماعات النسائية. |
Diplôme d'avocat avec spécialisation en droit pénal. | UN | حاصل على درجة محام، مع التخصص في القانون الجنائي. |
Cours de spécialisation en sciences pénales, UNAM | UN | :: التخصص في العلوم الجنائية، جامعة المكسيك الوطنية المستقلة |
1960 : Master of Laws, Université de Londres (avec spécialisation en droit des institutions internationales, droit international privé comparé et droit des sociétés). | UN | ٠٦٩١ ماجستير في القانون، جامعة لندن، مع التخصص في قانون المؤسسات الدولية، والقانون الدولي الخاص المقارن، وقانون الشركات. |
1988 : spécialisation en philosophie. Université de La Havane. | UN | :: دبلوم التخصص في الفلسفة، جامعة هافانا، عام 1988. |
La capacité du Centre doit être considérablement augmentée pour soutenir les diverses activités nécessaires au développement de la spécialisation en droits de l'homme au niveau universitaire. | UN | وستلزم زيادة قدرة المركز على دعم مختلف الأنشطة اللازمة لتطوير التخصص في حقوق الإنسان على المستوى الجامعي. |
Études : École de médecine, Université de Skopje; spécialisation en neuropsychiatrie, école de médecine, Université de Zagreb; formation postdoctorale au Centre de lutte contre l'alcoolisme et la toxicomanie de Zagreb. | UN | التعليم: كلية الطب، جامعة سكوبيي؛ وتخصص في الطب النفسي العصبي، كلية الطب، جامعة زغرب؛ والتدريب في المرحلة التالية للحصول على الدكتوراة في مركز إدمان الكحول والمخدرات، زغرب. |
Cours de spécialisation en statistiques de la population, de l'emploi et des finances (Institut d'économie et de statistiques de Moscou) | UN | 1984 دورات دراسية متقدمة في الإحصاءات السكانية والعمالية والمالية، معهد موسكو للاقتصاد والإحصاءات |
Il a ensuite passé sa maîtrise avec une spécialisation en criminologie. | UN | وأعقب ذلك انخراطه في دراسات للحصول على درجة الماجستير في الحقوق متخصصا في علم الإجرام. |
:: Cours de spécialisation en psychothérapie dynamique et analyse bioénergétique | UN | دورات تخصصية في العلاج النفسي الدينامي وتحليل الطاقة الأحيائية |
Un groupe d'expert-e-s en genre a élaboré un module de base pour une formation continue offrant une spécialisation en genre. | UN | وقد أعد فريق الخبراء في مجال نوع الجنس نموذجا أساسيا للتدريب المستمر يعرض تخصصا في مجال نوع الجنس. |
Il a également fourni, dans tous les États de la Fédération, une assistance financière et technique aux écoles d'infirmières pour leur permettre de dispenser 34 cours de spécialisation en obstétrique. | UN | وتقدم الوزارة أيضا دعما تقنيا وماليا إلى مدارس التمريض في جميع الولايات لكي تقدم 34 دورة دراسية في تخصص التوليد. |
Diplômes : Bachelor of Science de géomètre, spécialisation en géodésie des zones maritimes North East London Polytechnic, Royaume-Uni (1980) | UN | المؤهلات العلمية: بكالوريوس علوم مسح الأراضي مع اختصاص في الجيوديسيا البحرية - معهد الفنون التطبيقية في شمال شرق لندن، المملكة المتحدة (1980) |
L'amélioration de la diversité des systèmes alimentaires renforce en général la résilience, et il faudra trouver le bon équilibre entre diversité et spécialisation en fonction du contexte local. | UN | ويمكّن تعزيز تنوع النظام الغذائي عموما من تعزيز القدرة على التكيف، وسيلزَم تحقيق التوازن الملائم بين التنوع والتخصص في السياق المحلي. |
Diplôme universitaire supérieur en sciences politiques (mention très bien) avec spécialisation en relations internationales et droit international, Université de Florence, 1973. | UN | شهادة دراسات عليا جامعية في العلوم السياسية بتخصص في العلاقات الدولية والقانون الدولي، جامعة فلورانس، 1973. |
- Baccalauréat commercial avec spécialisation en sténographie (Option A); | UN | - بكالوريوس تجارة، مع الاختزال كموضوع خاص (الخطة ألف)؛ |
spécialisation en relations internationales, American University, Washington | UN | دراسات عليا في العلاقات الدولية، الجامعة الأمريكية، واشنطن العاصمة. |
spécialisation en droit pénal, en droit de la famille et en procédures judiciaires générales jusqu'à l'entrée au service de l'État d'Antigua. | UN | وتخصصت في ممارستها للمحاماة في القانون الجنائي وقانون الأسرة والمنازعات العامة حتى التحاقها بالخدمة العامة في دولة أنتيغوا. |
1. M. LOZANO PARDO (Colombie) déclare que l'ONUDI est financièrement plus stable que jamais et était en mesure de fournir un plus grand volume de coopération technique grâce à l'augmentation des contributions volontaires, à l'amélioration des prestations de services et à la spécialisation en cours. | UN | 1- السيد لوزانو باردو (كولومبيا): قال إن اليونيدو أصبحت الآن مستقرة ماليا أكثر من أي وقت مضى، وقادرة على تقديم المزيد من التعاون التقني، بفضل زيادة التبرعات، وتحسين تقديم الخدمات والاستمرار في التخصّص. |