"spécialiste des affaires civiles" - Translation from French to Arabic

    • موظف شؤون مدنية
        
    • موظف للشؤون المدنية
        
    • لموظفي الشؤون المدنية
        
    • لموظفين للشؤون المدنية
        
    • موظف الشؤون المدنية
        
    • لموظّف للشؤون المدنية
        
    • موظفين للشؤون المدنية
        
    • وموظفي شؤون مدنية
        
    • موظفي الشؤون المدنية
        
    • لموظفي شؤون مدنية
        
    • موظف أقدم للشؤون المدنية
        
    • لموظفين معاونين للشؤون المدنية
        
    • لموظف الشؤون المدنية
        
    • الأقدم للشؤون المدنية
        
    Le Comité consultatif ne voit pas d'objection à la création de quatre postes de spécialiste des affaires civiles (adjoint de 1re classe recruté sur le plan national). UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إنشاء أربع وظائف لموظفين فنيين وطنيين يشغل كل منها موظف شؤون مدنية معاون.
    Suppression de 2 postes de spécialiste des affaires civiles pour la raison indiquée ci-dessus UN أُلغيت وظيفتا موظف شؤون مدنية اثنتان لنفس السبب
    Réaffectation de 1 poste de spécialiste des affaires judiciaires à la Section des affaires civiles, où il sera transformé en poste de spécialiste des affaires civiles UN إعادة ندب وظيفة موظف للشؤون القضائية إلى قسم الشؤون المدنية لتصبح وظيفة موظف للشؤون المدنية إلغاء وظيفة سائق
    Suppression de 4 postes de spécialiste des affaires civiles pour la raison indiquée ci-dessus UN أُلغيت 4 وظائف لموظفي الشؤون المدنية لنفس السبب
    La suppression du poste de spécialiste des affaires civiles UN وظيفتان لموظفين للشؤون المدنية ألغيتا مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    Le nombre de réunions inférieur au chiffre prévu tient à des retards dans le recrutement pour un nouveau poste de spécialiste des affaires civiles qui avait été approuvé au titre de l'exercice 2009/10. UN من الاجتماعات يعزى تدني الناتج إلى التأخر في استقدام موظف الشؤون المدنية الجديد الذي ووفق على وظيفته للفترة 2009/2010
    Un spécialiste des affaires civiles fait fonction de directeur du programme de projets à effet rapide et en assure la gestion, la surveillance et la supervision générales. UN ويضطلع موظف شؤون مدنية بمهمة مدير برنامج المشاريع السريعة الأثر ويتولى إدارة برنامج البعثة للمشاريع السريعة الأثر والرقابة والإشراف عليه بشكل عام.
    spécialiste des affaires civiles (Département de l'appui aux missions) UN موظف شؤون مدنية لإدارة الدعم الميداني
    spécialiste des affaires civiles UN موظف شؤون مدنية
    spécialiste des affaires civiles UN موظف شؤون مدنية
    spécialiste des affaires civiles UN موظف للشؤون المدنية
    spécialiste des affaires civiles UN موظف للشؤون المدنية
    Le déploiement d'un spécialiste des affaires civiles à Pyla garantirait la continuité de l'action menée par la Force pour concourir aux activités de réconciliation, accumuler des connaissances au sein de l'Organisation et promouvoir les mesures visant à créer un climat de confiance entre les deux communautés, ce qui n'est pas possible actuellement avec des membres de la Police des Nations Unies qui sont remplacés périodiquement. UN وسيُكفل إيفاد موظف للشؤون المدنية للعمل في بيلا استمرار الجهود التي تبذلها القوة لتعزيز جهود المصالحة، وبناء المعارف المؤسسية وتعزيز بناء الثقة بين الطائفتين، الأمر الذي لا يمكن تحقيقه في إطار الترتيبات الحالية للتناوب الدوري لضباط شرطة الأمم المتحدة.
    Il est proposé de supprimer ces quatre postes de spécialiste des affaires civiles. UN ويقترح الآن إلغاء الوظائف الأربع لموظفي الشؤون المدنية.
    Il est proposé de supprimer l'un des trois postes P-2 de spécialiste des affaires civiles actuellement autorisés; UN ويُقترح إلغاء إحدى الوظائف الثلاث المأذون بها حاليا لموظفي الشؤون المدنية من الرتبة ف-2؛
    La suppression de 3 postes de spécialiste des affaires civiles Commissaire de police UN وظائف لموظفين للشؤون المدنية ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    Non La non-réalisation du produit est due au recrutement tardif d'un nouveau spécialiste des affaires civiles qui a pris ses fonctions en mai 2010. UN يعزى عدم تحقيق الناتج إلى التأخر في استقدام موظف الشؤون المدنية الجديد الذي التحق بالقوة في أيار/مايو 2010
    Réaffectation de 1 poste de spécialiste des affaires judiciaires de la Section de l'état de droit et transformation en poste de spécialiste des affaires civiles UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظف شؤون قضائية من قسم سيادة القانون في وظيفة ثابتة لموظّف للشؤون المدنية
    Il a proposé à cet effet d'accroître l'effectif de la Mission en créant cinq postes d'observateur militaire et trois postes de spécialiste des affaires civiles supplémentaires. UN واقترح اﻷمين العام في هذا السياق تعزيز البعثة بخمسة مراقبين عسكريين وثلاثة موظفين للشؤون المدنية.
    En conséquence, il est proposé de supprimer les postes de spécialiste des questions politiques (hors classe) (P-5), de spécialiste des affaires civiles (2 P-3 et 1 Volontaire des Nations Unies) et d'assistant administratif (1 agent des services généraux (Autres classes) et 2 agents des services généraux recrutés sur le plan national). UN وفي هذا الصدد، يقترح إلغاء وظائف كبير موظفي شؤون سياسية (ف-5)، وموظفي شؤون مدنية (2 ف-3 و 1 من متطوعي الأمم المتحدة)، ومساعدين إداريين (1 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) و 2 من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة).
    Le rôle joué par la Mission des Nations Unies au Libéria et l'assistance qu'elle a fournie ont été exposés par Raul Carrera, spécialiste des affaires civiles à la Mission. UN وقدم عرضا عن الدور الذي تضطلع به بعثة الأمم المتحدة في ليبريا والمساعدة التي يقدمها راول كاريرا، وهو أحد موظفي الشؤون المدنية بالبعثة.
    Réaffectation de 3 postes de spécialiste des droits de l'homme à la Section des affaires civiles, où ils seront transformés en postes de spécialiste des affaires civiles UN إعادة ندب وظائف مؤقتة لموظفين لشؤون حقوق الإنسان إلى قسم الشؤون المدنية في وظائف مؤقتة لموظفي شؤون مدنية
    Suppression de 1 poste de spécialiste des affaires civiles (hors classe) consécutive au transfert à la MINUAD des opérations de la Mission au Darfour UN أُلغيت وظيفة موظف أقدم للشؤون المدنية نظرا لنقل العمليات في دارفور إلى العملية المختلطة
    Postes de spécialiste des affaires civiles (adjoint de 1re classe) UN وظائف لموظفين معاونين للشؤون المدنية
    Chaque spécialiste des affaires civiles recruté sur le plan international sera secondé par un Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan national qui sera placé sous sa supervision. UN وسيقدم موظف وطني للشؤون المدنية المساعدة لموظف الشؤون المدنية الدولي الذي يشغل الوظيفة وسيخضع لإشرافه.
    Le spécialiste des affaires civiles (hors classe) (P-5) serait chargé de diriger les activités relatives aux affaires civiles conduites par les deux équipes chargées des affaires civiles dans les secteurs dans la zone d'opérations de la FINUL. UN 41 - وسيتولى الموظف الأقدم للشؤون المدنية (ف-5) مسؤولية الإشراف على أنشطة الشؤون المدنية المنفذة في منطقة عمليات القوة عن طريق الفريقين المعنيين بالشؤون المدنية العاملين في القطاعين الشرقي والغربي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more