"spéciaux de pays" - Translation from French to Arabic

    • الخاصين القطريين
        
    • الخاصة من البلدان
        
    • البلدان الخاصة
        
    Le financement des activités des rapporteurs spéciaux de pays n'est pas tributaire de l'approbation du mandat desdits rapporteurs par l'Assemblée générale. UN ولا يعد تمويل أنشطة المقررين الخاصين القطريين تمويلا طارئا بعد أن توافق الجمعية العامة على ولايات المقررين الخاصين.
    Le financement des activités des rapporteurs spéciaux de pays n’est pas tributaire de l’approbation du mandat desdits rapporteurs par l’Assemblée générale. UN ولا يعد تمويل أنشطة المقررين الخاصين القطريين تمويلا طارئا بعد أن توافق الجمعية العامة على ولايات المقررين الخاصين.
    La chronologie de l'établissement du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999 concernant le renouvellement des mandats des rapporteurs spéciaux de pays est la suivante : UN وفيما يلي التسلسل الزمني لإعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 1998-1999 فيما يتصل بتجديد ولايات المقررين الخاصين القطريين:
    Option 5. Groupes spéciaux de pays UN الخيار ٥ - مجموعات البلدان الخاصة
    La chronologie de l’établissement du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 1998-1999 concernant le renouvellement des mandats des rapporteurs spéciaux de pays est la suivante : UN وفيما يلي التسلسل الزمني ﻹعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ فيما يتصل بتجديد ولايات المقررين الخاصين القطريين:
    15. Note que les paragraphes 74 à 80 de sa résolution 52/220 définissaient les procédures à suivre dans le cadre du projet de budget-programme au sujet des activités liées aux rapporteurs spéciaux de pays dont le mandat avait expiré en 1997 et que, de ce fait, rien n’autorisait leur inclusion dans le projet de budget-programme pour l’exercice biennal 1998-1999; UN ١٥ - تحيط علما بأن الفقرات ٧٤ إلى ٨٠ من قرارها ٥٢/٢٢٠ تحدد اﻹجراءات المتعين اتباعها في الميزانية البرنامجية المقترحة لدى تناول أنشطة المقررين الخاصين القطريين الذين انقضت ولاياتهم في عام ١٩٩٧، وبالتالي لم تكن ﻷي منهم ولايات تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛
    Des ressources étaient prévues dans le budget de 1998-1999 au titre des rapporteurs spéciaux de pays conformément à la procédure établie et convenue relative aux activités de caractère durable, qui avait été arrêtée, en consultation avec le Comité consultatif, au cours de l’exercice biennal 1986-1987 et, ultérieurement, adoptée officiellement par l’Assemblée générale dans sa résolution 41/213 du 11 décembre 1986. UN " ورصدت موارد من أجل المقررين الخاصين القطريين في ميزانية الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ عملا باﻹجراء القانوني والمتفق عليه المتعلق باﻷنشطة الدائمة الذي تقرر بالتشاور مع اللجنة الاستشارية في فترة السنتين ١٩٨٦-١٩٨٧، ثم أضفت عليه الجمعية العامة الطابع الرسمي بقرارها ٤١/٢١٣ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٦.
    15. Note que les paragraphes 74 à 80 de sa résolution 52/220 définissaient les procédures à suivre dans le cadre du projet de budget-programme au sujet des activités liées aux rapporteurs spéciaux de pays dont le mandat avait expiré en 1997 et que, de ce fait, rien n'autorisait leur inclusion dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999; UN ١٥ - تحيط علما بأن الفقرات ٧٤ إلى ٨٠ من قرارها ٥٢/٢٢٠ تحدد اﻹجراءات المتعين اتباعها في الميزانية البرنامجية المقترحة لدى تناول أنشطة المقررين الخاصين القطريين الذين انقضت ولاياتهم في عام ١٩٩٧، وبالتالي لم تكن ﻷي منهم ولايات تدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛
    De manière plus générale, il convenait de tenir particulièrement compte des besoins de certains groupes spéciaux de pays, comme envisagé au titre de l'option 5 (voir E/CN.3/1997/12, par. 20). UN وأوصت أيضا بأن يجري بصفة عامة وضع احتياجات مجموعات البلدان الخاصة بعين الاعتبار، حسبما ترد في إطار البديل ٥ )انظر E/CN.3/1997/11، الفقرة ٢٠(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more