"spatiales avait" - Translation from French to Arabic

    • الفضاء الخارجي قد
        
    • الفضاء الخارجي قام
        
    • الفضائية اشترك في
        
    Ils ont aussi noté que le Bureau des affaires spatiales avait invité les organismes des nations Unies à générer davantage de synergies entre leurs activités de renforcement des capacités. UN وأشار الاجتماع أيضا إلى أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي قد وجَّه دعوة إلى كيانات منظومة الأمم المتحدة من أجل زيادة التعاضد في أنشطتها المتعلقة ببناء القدرات في هذا المجال.
    On a noté que les activités touchant à la technologie spatiale constituaient, dans les domaines de la télédétection, des télécommunications et de la météorologie, un instrument important pour les pays en développement. On a aussi noté avec satisfaction que le Bureau des affaires spatiales avait exécuté de manière efficace et rationnelle le programme d’activité prévu au titre de ce chapitre. UN ولوحظ أن اﻷنشطة المنفذة في مجال تكنولوجيا الفضاء تشكﱢل أداة هامة للبلدان الناميـة في مجالات الاستشعار من بعد، والاتصالات السلكية واللاسلكية، واﻷرصاد الجوية، ولوحظ أيضا مع التقدير أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي قد نفذ برنامج أنشطة الباب بطريقة فعﱠالة.
    On a noté que les activités touchant à la technologie spatiale constituaient, dans les domaines de la télédétection, des télécommunications et de la météorologie, un instrument important pour les pays en développement. On a aussi noté avec satisfaction que le Bureau des affaires spatiales avait exécuté de manière efficace et rationnelle le programme d’activité prévu au titre de ce chapitre. UN ولوحظ أن اﻷنشطة المنفذة في مجال تكنولوجيا الفضاء تشكﱢل أداة هامة للبلدان الناميـة في مجالات الاستشعار من بعد، والاتصالات السلكية واللاسلكية، واﻷرصاد الجوية، ولوحظ أيضا مع التقدير أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي قد نفذ برنامج أنشطة الباب بطريقة فعﱠالة.
    119. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Bureau des affaires spatiales avait mis à jour l'annuaire des établissements enseignant le droit spatial (A/AC.105/C.2/2014/CRP.8) en y ajoutant des renseignements relatifs aux bourses d'études et de perfectionnement, et il est convenu que le Bureau devrait continuer à actualiser l'annuaire. UN 119- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي قام بتحديث دليل الفرص التعليمية في مجال قانون الفضاء (A/AC.105/C.2/2014/CRP.8)، بما يشمل إضافة معلومات عن الزمالات والمنح الدراسية المتاحة، واتَّفقت على أنه ينبغي للمكتب أن يواصل تحديث الدليل.
    134. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Bureau des affaires spatiales avait mis à jour l'annuaire des établissements enseignant le droit spatial (A/AC.105/C.2/2012/CRP.13) en y ajoutant les renseignements relatifs aux bourses d'études et de perfectionnement, et il est convenu que le Bureau devrait continuer à actualiser l'annuaire. UN 134- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي قام بتحديث دليل الفرص التعليمية في مجال قانون الفضاء (A/AC.105/C.2/2012/CRP.13)، مضيفا إليه معلومات عن الزمالات والمنح الدراسية المتاحة؛ واتفقت اللجنة الفرعية على أنه ينبغي للمكتب أن يواصل تحديث الدليل.
    19. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que la vingt-cinquième Réunion interorganisations sur les activités spatiales avait eu lieu à Vienne du 31 janvier au 2 février 2005. UN 19- لاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي قد عقد دورته الخامسة والعشرين في فيينا، من 31 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2005.
    Les participants ont noté avec satisfaction que le Bureau des affaires spatiales avait mis au point une page Web très simple à utiliser sur le site de la Coordination des activités spatiales des Nations Unies qui facilite la navigation entre les diverses initiatives et recommandations du Sommet mondial. UN 41- ولاحظ الاجتماع مع التقدير أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي قد أنشأ موقعا على الويب سهل الاستعمال ضمن الموقع الخاص بتنسيق الأمم المتحدة لأنشطة الفضاء الخارجي يُتيح التِّجوال بين مختلف المبادرات والتوصيات التي تمخّض عنها مؤتمر القمة العالمي.
    20. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que la Réunion interorganisations sur les activités spatiales avait tenu sa vingt-huitième session à Genève du 16 au 18 janvier 2008. UN 20- لاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي قد عقد دورته الثامنة والعشرين في جنيف من 16 إلى 18 كانون الثاني/ يناير 2008.
    82. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que la Réunion interorganisations sur les activités spatiales avait tenu sa vingt-deuxième session à Rome du 23 au 25 janvier 2002. UN 82- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي قد عقد دورته الثانية والعشرين في روما من 23 إلى 25 كانون الثاني/يناير 2002.
    13. En rapport avec le plan de travail susmentionné, le Comité a également approuvé la liste de questions figurant dans un document que le Bureau des affaires spatiales avait établi en réponse à une demande du SousComité (A/AC.105/L.223). UN 13- وفيما يتعلق بخطة العمل المذكورة أعلاه، وافقت اللجنة أيضا على قائمة بالأسئلة الواردة في وثيقة كان مكتب شؤون الفضاء الخارجي قد أعدها استجابة الى طلب من اللجنة الفرعية (A/AC.105/L.223).
    115. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction qu'en collaboration avec le Gouvernement chinois, l'Agence spatiale chinoise et l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique, le Bureau des affaires spatiales avait lancé les préparatifs de l'atelier de l'ONU sur le droit spatial, qui se tiendra à Beijing du 17 au 21 novembre 2014. UN 115- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي قد بدأ، بالتعاون مع الحكومة الصينية وإدارة الفضاء الوطنية الصينية ومنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ، أعمال التحضير لحلقة عمل الأمم المتحدة بشأن قانون الفضاء المقرر عقدها في بيجين من 17 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    119. Le Sous-Comité a noté que les 11 et 12 février 2013, le Bureau des affaires spatiales avait accueilli à Vienne la quatrième réunion annuelle des bureaux régionaux d'appui de UN-SPIDER pour passer en revue les activités conjointes menées en 2012 et élaborer un plan de travail conjoint pour 2013 ainsi que pour l'exercice biennal 2014-2015. UN 119- ولاحظت اللجنة الفرعية أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي قد استضاف، يومي 11 و12 شباط/فبراير 2013 في فيينا، الاجتماع السنوي الرابع لمكاتب الدعم الإقليمية التابعة لبرنامج سبايدر من أجل استعراض الأنشطة المشتركة المنفذة خلال عام 2012 ووضع خطة عمل مشتركة لعام 2013 ولفترة السنتين 2014-2015.
    122. Le Sous-Comité a également noté avec satisfaction que le Bureau des affaires spatiales avait, en février 2013, signé un mémorandum d'accord avec le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes, situé au Népal, en vue de créer un bureau régional d'appui du programme UN-SPIDER dans l'Himalaya. UN 122- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أيضاً أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي قد وقَّع في شباط/فبراير 2013 على مذكرة تفاهم مع المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال، الكائن في نيبال، بغرض إنشاء مكتب للدعم الإقليمي تابع لبرنامج سبايدر في منطقة الهيمالايا.
    44. Les participants ont noté que le Bureau des affaires spatiales avait créé une page Web pour proposer des liens vers des ressources dans les catégories suivantes: matériel; outils d'éducation et de formation; données satellitaires ou autres; et moyens de renforcement des capacités. UN 44- ولاحظ الاجتماع أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي قد أنشأ صفحة ويب لتوفير وصلات شبكية إلى موارد تندرج في الفئات التالية: المعدات؛ والمواد التعليمية والتدريبية؛ والبيانات الساتلية وغيرها؛ وموارد بناء القدرات.
    Il a également noté que le Bureau des affaires spatiales avait créé une page Web qui facilitait la navigation dans la liste (www.uncosa.unvienna.org/wssd/index.html). UN كما لاحظت اللجنة الفرعية أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي قد أنشأ صفحة على الويب تيسر البحث في القائمة (www.uncosa.unvienna.org/wssd/index.html).
    47. Les participants ont noté que le Bureau des affaires spatiales avait invité les organismes des Nations Unies à signaler toute autre conférence mondiale qu'il conviendrait de porter à l'attention du groupe de travail et à apporter des contributions dont il devrait être tenu compte lors de l'élaboration du rapport destiné à l'Assemblée générale. UN 47- وأشار الاجتماع إلى أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي قد دعا كيانات الأمم المتحدة إلى أن تبين أي مؤتمرات عالمية أخرى ينبغي لفت اهتمام الفريق العامل اليها، وأن تقدم مدخلات يمكن أخذها في الحسبان لدى اعداد التقرير إلى الجمعية العامة.
    3. Le Groupe de travail plénier, qui était saisi du rapport du Spécialiste des applications des techniques spatiales (A/AC.105/790), a pris note de la déclaration par laquelle l'Administrateur chargé de la Section des applications spatiales avait complété le rapport. UN 3- كــان معروضــا علــى الفريــق العامــل الجامــع تقريــر خبيــر التطبيقــــات الفضائيــــة (A/AC.105/790 و Corr.1)، ولاحظ أن الموظف المسؤول بالوكالة عن قسم التطبيقات الفضائية التابع لمكتب شؤون الفضاء الخارجي قد استكمل تقريره ببيان.
    131. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Bureau des affaires spatiales avait mis à jour l'annuaire des établissements enseignant le droit spatial (A/AC.105/C.2/2013/CRP.15) en y ajoutant les renseignements relatifs aux bourses d'études et de perfectionnement, et il est convenu que le Bureau devrait continuer à actualiser l'annuaire. UN 131- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي قام بتحديث دليل الفرص التعليمية في مجال قانون الفضاء (A/AC.105/C.2/2013/CRP.15) فأضاف إليه، ضمن جملة أمور، معلومات عن الزمالات والمنح الدراسية المتاحة؛ واتفقت اللجنةُ الفرعيةُ على أنه ينبغي للمكتب أن يواصل تحديث الدليل.
    117. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Bureau des affaires spatiales avait mis à jour l'annuaire des établissements enseignant le droit spatial (A/AC.105/C.2/2011/CRP.3) ainsi que les renseignements relatifs aux bourses d'études et de perfectionnement, et il est convenu que le Bureau devrait continuer à actualiser l'annuaire. UN 117- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي قام بتحديث دليل فرص التعليم في مجال قانون الفضاء (A/AC.105/C.2/2011/CRP.3)، بما فيه المعلومات المتعلقة بالزمالات والمنح الدراسية المتاحة، واتفقت على أن يواصل المكتب تحديث الدليل.
    42. Le Sous-Comité a noté que le Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales avait coparrainé la participation de scientifiques de pays en développement à la trente-troisième session de l'Assemblée scientifique du Comité de la recherche spatiale, tenue à Varsovie du 16 au 23 juillet 2000. UN 42- ونوّهت اللجنة الفرعية بأن برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية اشترك في رعاية مشاركة علماء من البلدان النامية في الجمعية العلمية الثالثة والثلاثين للجنة أبحاث الفضاء، التي عقدت في وارسو من 16 الى 23 تموز/يوليه 2000. 2- عام 2001

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more