"sponsorisé par" - Translation from French to Arabic

    • برعاية
        
    Heureusement que je ne vous ai pas dit que c'était sponsorisé par Virgin. Open Subtitles شكراً للرب لأنني لم اخبركم ان المؤتمر برعاية شركة فيرجن
    Tu avais raison, ce truc est sponsorisé par Virgin. Open Subtitles كنت محقاً، هذا المؤتمر برعاية فيرجن بالفعل
    En 1980, le musée du comté possédait un simulateur à la pointe du progrès sponsorisé par KFC appelé le Kentucky Fried Chicken, Onze Herbes et de l'Espace. Open Subtitles في عام 1980 متحف المقاطعه إمتلك محاكي مهمات فضائيه حديث جداً برعاية دجاج كنتاكي المقلي
    Oui, c'est un programme sponsorisé par le lycée. Open Subtitles نعم، إنهُ برنامج برعاية المدرسة الثانويّة.
    L'exposition, le mur vidéo, c'est sponsorisé par le même groupe qui a fait don des tablettes bêta à Board Care, Aster Corps. Open Subtitles الشاشة حائط الفيديو إنهُ برعاية نفس الشركة التي تبرعت بالحاسبات اللوحية
    "sponsorisé par les savoureux, énergétiques, salutaires..." Open Subtitles هذا البرنامج برعاية الغنية جداً والنكهة الفائقة والصحي جداً
    Donc le meurtre de Steve Lancaster, c'était un assassinat sponsorisé par l'État, ou vous avez fait ça par vous-même ? Open Subtitles " إذاً مقتل " ستيف لانكاستر كانت أغتيال برعاية حكومية أم أنك فعلت هذا بنفسك ؟
    "Ce débat est sponsorisé par les Industries Hollis Doyle." Open Subtitles " أن هذه المناظرة برعاية صناعات هوليس دويل "
    Le Festival Sportif d'Haryana sponsorisé par Astral Pipes... vous souhaite la bienvenue à ce tournoi de lutte! Open Subtitles مهرجان الرياضة هاريانا برعاية أنابيب نجمي... ترحب بكم جميعا في هذه المباراة المصارعة الضخمة.
    Tout est refait. sponsorisé par les autorités du pays et par le très charmant Denis. Open Subtitles برعاية مكتبة الصور الوطنية دنيس اللطيف
    C'est sponsorisé par Weyerhammer Paper qui veux promouvoir son nouveau produit, le Airstream Deluxe A4, la Cadillac du papier. Open Subtitles لقد أصبحت برعاية واير هامر للورق في محاولة لجعلنا نبيع أكثر من منتجهم الجديد تيار الهواء ديلوكس أ4 نوع كاديلاك بين الأوراق
    Notre prochain challenge est une série de quiz, sponsorisé par le nutritionniste Dr Poivre. Open Subtitles ،تحدينا التالي هو جولة أسألة "برعاية مشروب "د.بيبر
    Ce programme du journal de 18 h sur Channel 5 est sponsorisé par les préservatifs. Open Subtitles هذا الجزء من القناة 5 الأخبارية في الساعة 6: 00 " يقدم إليكم برعاية " الواقي الذكي
    C'est sponsorisé par le gouvernement. Open Subtitles .. إنها برعاية الحكومة
    Notant en particulier le lancement du projet < < huile de palme > > de l'OCI, sponsorisé par la BID et la Malaisie, ainsi que la mise en place du Fonds de crédit de l'OCI pour la reconstruction de la Sierra Leone, financé par la Malaisie, le Qatar et le Brunei Darussalam, UN وإذ يحيط علما، بصفة خاصة، بتنفيذ مشروع منظمة المؤتمر الإسلامي الخاص بزيت النخيل برعاية من البنك الإسلامي للتنمية وماليزيا، وإقامة صندوق الائتمان التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي لإعادة بناء سيراليون بتمويل من ماليزيا وقطر وبروناي دار السلام،
    "Deux jours et une nuit à Disneyland, sponsorisé par Pioneer Galaxy Travel" . Open Subtitles (ليومين وليلة إلى عالم (ديزني (برعاية (بايونير جالاكسي للرحلات
    C'est "Ehlert Motors présente Le Orsontennaire, sponsorisé par Ehlert Motors". Open Subtitles "(إنه "(إلهرت موتورز) تقدم مئوية (أورسن (برعاية (إلهرت موتورز
    Le Hank Somerville Music Hour, sponsorisé par Snack-O-Ham, le meilleur snack de jambon. Open Subtitles (الجائزة الموسيقية لـ(هانك سامرفيل برعاية (سناك أوهام)، شطائر اللحم التي (ستصدمك من اللذة، أنا (هانك سامرفيل
    "L'invité musical de ce soir sponsorisé par Universal Pictures sort : Galaxy Gladiators : Open Subtitles الضيوف الموسيقيون الليلة برعاية" (آخر أفلام (يونفرسال بكتشرز
    C'est un bon membre. sponsorisé par son père. Open Subtitles اكيد,برعاية بابا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more