Concevoir et promouvoir des initiatives en faveur du sport au service du développement et de la paix, qui contribueront grandement à la réalisation des objectifs de développement. | UN | واتخاذ وتعزيز مبادرات في مجال تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام في المجالات التي تحقق فيها أقصى الفوائد فيما يتعلق بإنجاز الأهداف الإنمائية. |
Action : promouvoir et appuyer l'intégration systématique du sport au service du développement et de la paix en tant qu'instrument dans les plans et politiques de développement. | UN | الإجراء: تشجيع ودعم إدماج وتعميم مفهوم تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام بشكل منهجي في الخطط والسياسات الإنمائية. |
Le sport au service de la paix et du développement : intégrer un instrument polyvalent | UN | تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام وتعميمها كأداة متعددة الفوائد |
L'Afrique du Sud accueille favorablement le Plan d'action des Nations Unies sur le sport au service du développement et de la paix. | UN | وترحب جنوب أفريقيا بخطة العمل لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
Nous saluons également les efforts déployés par le Groupe de travail international pour le sport au service du développement et de la paix et attendons avec intérêt la publication de son rapport. | UN | ونرحب أيضاً بجهود الفريق العامل الدولي المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام ونترقب تقريره. |
Pour célébrer l'Année internationale, la Fédération bhoutanaise de tennis de table a organisé à Thimbu un tournoi placé sous le signe du sport au service de la santé et du bonheur. | UN | 26 - وقام اتحاد كرة الطاولة في بوتان، في إطار الاحتفال بالسنة الدولية، بتنظيم دورة في ثيمفو حول موضوع " الألعاب الرياضية من أجل الصحة والسعادة " . |
Dans la même résolution, l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de lui soumettre un plan d'action actualisé sur le sport au service du développement et de la paix. | UN | وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم خطة عمل جديدة عن تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
Davantage d'États Membres sont invités à se joindre au Groupe des amis du sport au service du développement et de la paix. | UN | ويُدعى المزيد من الدول الأعضاء للانضمام إلى فريق أصدقاء تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
Secteur privé : Investir dans le suivi et l'évaluation approfondis des efforts menés dans le domaine du sport au service du développement et de la paix. | UN | ○ القطاع الخاص: الاستثمار في الرصد والتقييم الشاملين لجهود تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
Bureau pour le sport au service du développement et de la paix | UN | مكتب تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام |
Le sport au service de la consolidation de la paix et de la prévention des conflits | UN | تسخير الرياضة لأغراض بناء السلام ومنع نشوب الصراعات |
Le rapport a également constaté qu'il y avait dans les pays en développement une forte dynamique en faveur du sport au service du développement et de la paix. | UN | وقد وقف التقرير أيضا على وجود زخم قوي بين البلدان النامية لصالح تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
Cadre mondial pour le sport au service du développement et de la paix | UN | الإطار العالمي لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام |
En outre, des efforts sont actuellement entrepris pour créer un nouveau programme sur le sport au service du développement et de la paix en Côte d'Ivoire. | UN | علاوة على ذلك، فإن ثمة جهودا تبذل حاليا لإنشاء برنامج جديد في كوت ديفوار لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
Augmenter les investissements et l'allocation des ressources en faveur du sport au service du développement et de la paix. | UN | وزيادة الاستثمار وتخصيص الموارد لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
Ces éléments contribueront, à leur tour, à formuler des recommandations politiques sur le sport au service du développement et de la paix. | UN | وهذا بدوره سوف يصب في صياغة توصيات في مجال السياسات العامة المتصلة بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
Bureau des Nations Unies pour le sport au service du développement et de la paix | UN | مكتب الأمم المتحدة المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام |
Le programme de sport au service de la paix, qui devrait amener les Libériens de tout le pays à participer ensemble à des rencontres de football, de volleyball et de kickball, a été lancé le 2 mars par mon Conseiller spécial pour le sport au service du développement et de la paix, Adolf Ogi. | UN | وقد أطلق مستشاري الخاص المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، أدولف أوغي، في 2 آذار/مارس برنامج الألعاب الرياضية من أجل السلام، الذي يُتوقع أن يجمع الليبريين من أنحاء البلد معا للعب كرة القدم والكرة الطائرة وكرة الركل (kickball). |
11. Le sport au service du développement et de la paix. | UN | 11 - الرياضة من أجل الرياضة من أجل التنمية والسلام. |
Mettre le sport au service d'une culture de paix et de développement peut se révéler efficace. | UN | ومن الممكن أن يصبح استخدام الرياضة في تعزيز ثقافة السلام والتنمية فعّالا. |
Reconnaissant également qu'il est impératif que les femmes et les filles participent à la pratique du sport au service du développement et de la paix et, à cet égard, saluant les activités qui visent à favoriser et à encourager de telles initiatives au niveau mondial, | UN | وإذ يسلم أيضاً بالضرورة الحتمية لإشراك النساء والفتيات في تسخير الرياضة لتحقيق التنمية والسلام، وإذ يرحب، في هذا الصدد، بالأنشطة الرامية إلى تعزيز هذه المبادرات وتشجيعها على الصعيد العالمي، |
Nous sommes prêts à poursuivre notre fructueuse collaboration avec le Conseiller spécial et sommes pleinement favorables au maintien du Bureau de New York pour le sport au service du développement et de la paix, dirigé par M. Djibril Diallo. | UN | وندعم جهود المستشار الخاص، ونؤيد إنشاء مكتب نيويورك للرياضة من أجل التنمية والسلام برئاسة السيد ديالو. |
Rapport du Secrétaire général sur le sport au service de l'éducation, de la santé, du développement et de la paix | UN | تقرير الأمين العام عن الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام |