"sports et" - Translation from French to Arabic

    • والرياضية
        
    • الرياضية وفي
        
    • الرياضة و
        
    • الرياضية و
        
    • الرياضة واﻷلعاب
        
    • الرياضة وفي
        
    • الرياضية والثقافة
        
    • الألعاب الرياضية وأنشطة
        
    • الألعاب الرياضية والأنشطة
        
    Droit de participer aux activités récréatives, aux sports et à la vie culturelle UN الحق في المشاركة في الأنشطة الترفيهية والرياضية والحياة الثقافية
    Les dommages causés à l'éducation, à la culture, aux sports et aux échanges scientifiques ont été importants durant ces 45 ans de blocus. UN ما برح تأثير الحظر في القطاعات العلمية والثقافية والرياضية والأكاديمية المفروض على كوبا منذ 45 عاما، كبيرا.
    Le droit de participer aux activités récréatives, aux sports et à tous les aspects de la vie culturelle UN الحق في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وفي جميع جوانب الحياة الثقافية
    Le droit de la femme de participer aux activités récréatives, aux sports et à tous les aspects de la vie culturelle UN حق المرأة في الاشتراك في الأنشطة الترويحية، والألعاب الرياضية وفي جميع جوانب الحياة الثقافية
    sports et loisirs. Quelle est la première lettre sur une machine à écrire ? Open Subtitles الرياضة و الفراغ ما هو اول حرف في الطابعة ؟
    J'apprécie que tu fasses appel à mon amour bien connu pour les sports et pour les sarcasmes, mais ce n'est pas le cas. Open Subtitles أقدر إستخدامك لحبي المعروف للألعاب الرياضية و للسخرية و لكن لم أتقرب منه في الواقع
    Les sports et les jeux pour femmes sont encouragés et deux complexes sportifs féminins ont été créés dans deux grandes villes du pays. UN ويجري تشجيع الرياضة واﻷلعاب للمرأة، كما تم إنشاء مجمعين رياضيين في مدينتين رئيسيتين في البلاد.
    127. Ainsi, les filles et les garçons ont les mêmes possibilités de participer activement aux sports et à l'éducation physique. UN 127- وهكذا، توفر للفتيات والفتيان نفس إمكانيات المشاركة بنشاط في الرياضة وفي التربية البدنية.
    Activités récréatives, sports et vie culturelle UN الأنشطة الترفيهية والألعاب الرياضية والثقافة
    sports et loisirs UN الألعاب الرياضية وأنشطة وقت الفراغ
    Certaines illustrations montrent également que les sports et les activités à l'extérieur sont réservées aux garçons. UN وبعض الصور ينقل أيضا رسالة مفادها أن الألعاب الرياضية والأنشطة الخلوية الأخرى تقتصر على الصبية وحدهم.
    Récréation, sports et vie culturelle UN الحياة الترفيهية، والرياضية والثقافية
    Au Vanuatu, les femmes sont autorisées à participer à des activités récréatives, aux sports et à la vie culturelle. UN ١٣٣ - ويُسمح للنساء في فانواتو بالمشاركة في الأنشطة الترفيهية والرياضية والحياة الثقافية.
    Services de santé, instruction religieuse, activités culturelles, jeux, sports et formation professionnelle. UN الخدمات الصحية - التوجيه والإرشاد الديني - الأنشطة الثقافية والترفيهية والرياضية والتدريب والتأهيل المهني.
    Les femmes sont très présentes dans les arts et les sports, et il n'existe pas de données indiquant quelque forme de discrimination que ce soit, ni la nécessité de prendre des mesures d'action positive à cet égard. UN ووجود المرأة في الأنشطة الفنية والرياضية مرتفع ولا توجد بيانات تدل على أي نوع من التمييز أو الحاجة إلى عمل إيجابي في هذا الصدد.
    VII - Les mêmes possibilités de participer activement aux sports et à l'éducation physique UN الفرع السابع - الإمكانيات نفسها للمشاركة بفعالية في الألعاب الرياضية وفي التربية البدنية
    62. Le droit de participer aux activités récréatives, aux sports et à tous les aspects de la vie culturelle. UN 62 - الحق في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وفي جميع جوانب الحياة الثقافية.
    Les sports et la météo toutes les heures. Open Subtitles نأتيكم باخبار الرياضة و الطقس في الخمسة.
    "sports et Société." Open Subtitles الرياضة و المجتمع
    Il y a différentes caméras pour vous, pour les sports et la météo. Open Subtitles سوف نضع كاميرات منفصلة لك و للأخبار الرياضية و الطقس.
    En général, la participation des femmes aux sports et à l'athlétisme est encouragée dans les modestes programmes scolaires d'éducation physique et de sports, dans les activités communautaires et celles des clubs de sports. UN وعلى العموم، يجري تشجيع مشاركة المرأة في الرياضة واﻷلعاب الرياضية عن طريق منهاج التربية البدنية المحدود في المدارس، واﻷنشطة الرياضية المنطلقة من المدرسة، والمناسبات المجتمعية المنظمة، وأنشطة النوادي الرياضية.
    Cette disposition a été pleinement appliquée au Nigéria où les femmes peuvent, à égalité avec les hommes, pratiquer tous les types de sports et représenter leurs écoles, leurs localités, leurs États et leur pays dans toutes les disciplines où elles excellent. UN لقد وجد هذا النص أفضل تعبير له في نيجيريا. ذلك أن النساء تتمتع بفرص متساوية في المشاركة في أي نوع يخطر على البال من أنواع الرياضة وفي تمثيل مدارسها وحكوماتها المحلية وولاياتها وتمثيل البلاد في اﻷلعاب الرياضية التي تجيدها.
    En 2007, étant donné l'importance des sports et des loisirs, le Gouvernement botswanais a créé le Ministère de la jeunesse, des sports et de la culture. UN وفي عام 2007، نظرا لأهمية الألعاب الرياضية والترفيه، أنشأت حكومة بوتسوانا وزارة الشباب، والألعاب الرياضية والثقافة.
    H. Les possibilités de participer activement aux sports et aux activités physiques (art. 10, lit. g, CEDAW) UN إمكانية المشاركة النشطة في الألعاب الرياضية وأنشطة التربية البدنية (الفقرة ز من المادة 10 من الاتفاقية)
    D'autres illustrations montrent que les sports et autres activités extérieures sont réservées aux garçons. UN وتنقل بعض الصور أيضا رسالة مفادها أن الألعاب الرياضية والأنشطة الخلوية الأخرى تقتصر على الصبية وحدهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more