Les satellites SPOT fournissent des images avec une résolution de 10 à 20 m dans trois bandes spectrales, la périodicité des passages étant de 26 jours. | UN | وتوفر سواتل سبوت صورا تتراوح درجة تحليلها بين ١٠ أمتار و ٢٠ مترا بثلاثة نطاقات طيفية وبدورة تكرار مدتها ٢٦ يوما. |
Le lancement de SPOT 4 est maintenant prévu au cours du premier trimestre 1998. | UN | ومن المزمع إطلاق سبوت 4 أثناء الربع الأول من سنة 1998. |
Il a mis en place une station au sol qui reçoit les images du satellite français SPOT et du satellite européen ERS. | UN | وقد أنشأت محطة استقبال أرضية لاستقبال الصور من الساتل الفرنسي سبوت والساتل الأوروبي إرس. |
Elle se spécialise dans la fourniture pour le marché mondial de données SPOT et Landsat analysées et rectifiées géométriquement. | UN | وتتخصص منشأة ساتليتبلد في توفير بيانات سبوت ولاندسات الدقيقة المحللة والمصححة هندسيا للسوق العالمية . |
On a gagné le prix Ad Age pour ce SPOT. | Open Subtitles | لقد فزنا بجائزة عصر الإعلان على هذه النقطة0 |
Très récemment, SPOT Image a encore développé son offre pour répondre plus précisément aux besoins des utilisateurs. | UN | وفي عهد قريب جدا، واصلت سبوت إيماج تطوير منتجها من أجل تلبية احتياجات المنتفعين على نحو أدق. |
L’approche retenue pour développer les applications de l’imagerie à haute résolution est le développement et le maintien d’une filière opérationnelle évolutive exploitée par une entité commerciale, SPOT Image, notamment filiale du CNES, de MMS, de l’Institut géographique national (IGN) et de SEP. | UN | وتمثل النهج المتبع في تطوير تطبيقات التصوير عالي التحليل في إنشاء وصيانة وتطوير فرع تشغيلي تتولى أمره مؤسسة تجارية هي سبوت إيماج وهي أساسا فرع من السنيس والإم إم إس والمعهد الجغرافي الوطني والسيب. |
Les recettes des sociétés qui, comme SPOT Image, commercialisaient ces données, avaient sensiblement augmenté au cours des dernières années. | UN | وقد شهد موزعو البيانات مؤخرا ، ومنهم سبوت إيماج ، نموا شديدا في ايراداتهم . |
Le Blue SPOT était à un pâté de maisons de ma première maison. | Open Subtitles | الـ بلو سبوت كان يبعد بمسافة حي ونصف عن أول منزل لي هنا |
Tu viens jusqu'au Blue SPOT. Tu laisses Bryce t'offrir une bière. | Open Subtitles | تقطع كل الطريق حتى بلو سبوت و تدع برايسي يشتري لك جعة |
Il faut que tu manges. Je mangerai quand SPOT reviendra. | Open Subtitles | عليك أن تأكل شيئاً لن آكل شيئاً قبل أن يعود سبوت |
C'était là que j'ai vraiment apprès la voile, avec mon chien SPOT qui était un excellent équipier | Open Subtitles | حينها تعلّمت الإبحار، مع كلبي سبوت حيث كنّا نُشكّل طاقماً مذهلاً |
SPOT risque de chercher d'autres sources de nourriture. | Open Subtitles | واذا نفدت سبوت سيتبع مصادر أخرى لأشعة غاما |
Il nous faut un bel échantillon pour attirer SPOT. | Open Subtitles | ما نحتاجه هي عينة كبيرة كفاية لإغراء سبوت قبل أن يجد مصدر غذائي آخر |
Elle neutralise les radiations et aussi SPOT ? | Open Subtitles | إذا أبطل أشعة غاما عند الشباب قد يزيل سبوت |
Si SPOT a la même physiologie, la mixture de Duncan aura le même effet. | Open Subtitles | إذا وظائف سبوت مشابهة سيكون لدواء دنكان نفس التأثير |
SPOT a traversé la canalisation. | Open Subtitles | كان سبوت يكسر صمامات الإيقاف على خط الانابيب الرئيسي |
Du bowling, tu es rentré puis t'es allé manger au White SPOT. | Open Subtitles | تقول انك عدت للبيت من صالة البولينج اغتسلت، ثم تناولت العشاء لدى وايت سبوت |
Il s'agissait du même SPOT que celui montré à la télévision suisse. | UN | وكان الإعلان مطابقا للإعلان الذي عُرض على التلفزيون السويسري. |
Ça donne 28 spots pubs à 450 000 $ le SPOT. | Open Subtitles | هذه 28 بقعة وسعر كل بقعة 450 ألف دولار |
Un unibrassiste ? J'ai vu un mec comme ça dans un SPOT de campagne. | Open Subtitles | عسكري سابق بيد واحدة، رأيت شخص كهذا في دعاية إنتخابات |
Éclaire-moi avec le SPOT. | Open Subtitles | روبن؟ سلط الضوء علي |
Bien que pour l’essentiel les travaux dans ce domaine en sont encore au stade expérimental, les données fournies par les satellites des séries LANDSAT et SPOT ont déjà certaines applications opérationnelles. | UN | وعلى الرغم من أن معظم اﻷعمال الجارية في الميدان لا تزال على مستوى اﻷبحاث فان بعض الاستخدام التشغيلي لهذه البيانات يجري بالاستفادة من بيانات سواتل لاندسات وسبوت . |
Dans le cadre de la mise en œuvre de la loi sur la violence domestique, un SPOT sur le thème de l'expulsion de l'auteur de la violence domestique a également été diffusé à la radio. | UN | وفي إطار تنفيذ القانون المتعلق بالعنف العائلي، أذيع أيضا برنامج خاطف آخر عن موضوع طرد مرتكب العنف العائلي، وذلك في الراديو. |
Pour continuer à assurer un service pleinement opérationnel, SPOT 1 et SPOT 2 sont utilisés en mode de transmission directe. | UN | ولمواصلة تأمين خدمة تشغيلية كاملة يستخدم سبوت ١ وسبوت ٢ بطريقة البث المباشر . |
À bord de SPOT 4 et 5 sont aussi embarqués des instruments VÉGÉTATION, qui consistent en un capteur développé conjointement par la Commission européenne, la Belgique, la France, l'Italie et la Suède. | UN | وتوجد على متن الساتلين 4 و 5 التابعين لبرنامج SPOT معدات نباتية في شكل جهاز استشعار شاركت في تطويره كل من المفوضية الأوروبية وبلجيكا وفرنسا وإيطاليا والسويد. |