"stéréo" - Translation from French to Arabic

    • ستيريو
        
    • الستيريو
        
    • المسجل
        
    • مسجل
        
    • المسجلة
        
    • الاستيريو
        
    • الاستريو
        
    • مسجلك
        
    • مسجّل
        
    • مشغّل
        
    • المسجلةِ
        
    • مسجلتي
        
    Il s'agit notamment de machines à écrire, d'une photocopieuse, de meubles, de réfrigérateurs et d'une chaîne stéréo. UN وتشمل الممتلكات المفقودة آلات للطباعة وآلة تصوير وقطع أثاث وثلاجات وجهاز ستيريو.
    L'homme de main l'a tué, pris l'argent, et puis il l'a planqué dans un haut-parleur stéréo puis l'a mis en gage. Open Subtitles الاحمق قتلة اخذ المال, ثم خبأة داخل سماعات ستيريو ثم رهنها
    Il s'imagine que ce navire tout entier est, basiquement, juste sa chaîne stéréo personnelle. Open Subtitles يحسب هذا المركب الكامل أساسا فقط له المجموعة الستيريو الخاصّة الشخصية.
    Une petite pause. On teste la nouvelle stéréo. On se détend. Open Subtitles نحن نجرّب المسجّل الجديد المسجل يعمل فلتطفئه
    Bien que j'ai une stéréo dans ma voiture qui doit coûter plus que ce que vous vous faites, donc ça ne vous parle pas. Open Subtitles رغم أن لدي مسجل سيارة يساوي أكثر منك يجعل هذا لا شيء
    Regardez la stéréo. Sur mesure. Je crois que ça vous plaira. Open Subtitles تحقق من المسجلة, إنها مصنوعة خصيصاً, أظن أنها ستعجبك.
    Les filles, vous prévoyez d'installer cette vieille stéréo à tube toutes seules ? Open Subtitles اذا , هل تخططنَ لأعداد نظام الاستيريو القديم بنفسكم ؟
    Tu voulais dire "stéréo", pas "stérbéo". Tu voulais dire "stérbéo", capitaine ? Open Subtitles انا فقط كنت اظن انك تقصدين ستيريو وليس ستيربيو
    Haute-fidélité. Deux facteurs majeurs dans un système stéréo. Open Subtitles هاي فاي, شيئان مهمان جداً في نظام ستيريو
    J'avais tout, une stéréo tout à fait correcte, une garde-robe conséquente, j'étais proche de l'autosuffisance. Open Subtitles مهما حدث تكون مشكله الأريكه محلوله كنت أملكها كلها كنت أملك ستيريو عالي الجوده ثياب تزداد فخامه
    Y a une stéréo, une télé, un frigo, que des trucs cool. Open Subtitles ستيريو ، تلفزيون ، ثلاجة ، وكل ما هو ثمين
    T'as déjà entendu le son de mon système stéréo? Open Subtitles هل سبق لك أن سمعت نظام الستيريو الخاص بي؟ لا.
    T'es sûr de ton nouvelle stéréo n'a pas besoin d'un tourne-disque ? Open Subtitles الان , اانت متاكد ان الستيريو الجديد الخاص بك لا يحتاج الى قرص دوار ؟
    Tu sais, la teuf où la stéréo avait pété et où j'avais dragué une Brésilienne? Open Subtitles هل تتذكر تلك الحفلة التي أقمناها في الجامعة وكان جهاز المسجل لا يعمل ، وقد فعلتها مع تلك الطالبة من البرازيل؟
    Touche pas à mon magnéto stéréo ! Ça se rembobine pas comme ça. Open Subtitles جيمس من فضلك ابقى فقط بعيدا عن المسجل انه يدور بنفسه و لا داعي لأن تدوره
    - Je suppose, oui. Il a racheté une stéréo car ils ont pris l'ancienne. Open Subtitles توجب عليه الذهاب لشراء مسجل جديد, مع ذلك..
    Ecran plat. Air conditionné. stéréo dans le coin. Open Subtitles شاشة مستوية، المكيّف، مسجل في الزاوية
    Ils servent pas des hot-dogs après 22h et la stéréo diffuse pas du disco pourri. Open Subtitles أنت ما عندك كلها أنت يمكن أن تأكل مقانق مقلية بعد عشر أو موسيقى ديسكو سيئة الضخّ خلال المسجلة. تعرف ما؟
    Je suis désolé. C'est ma faute. On raccordait la stéréo. Open Subtitles أنا أسف يا رجل , أنظر , أنه خطأي كنا نقوم بتركيب الاستيريو
    Cela insinuerait que les femmes ne sont pas assez intelligentes pour installer une stéréo sans aide ? Open Subtitles أن تعني بأن هذه المرأه ليست ذكيه بما فيه الكفايه لتقوم بتوصيل الاستريو بنفسها ؟
    Un noir peut voler votre stéréo, mais il peut pas être votre sauveur. Open Subtitles اى رجل اسود يمكن ان يسرق مسجلك ولكنة لايمكن ان يكون منقذك
    Il y avait ma montre, mon enregistreur, ma stéréo. Open Subtitles تركت ساعة، مسجّل كبير، إنه مجنون
    On a une chaîne stéréo, un lecteur CD, quelques fils. Open Subtitles لدينا جهاز ستيريو، مشغّل أقراص بعض الأسلاك
    Chérie, prends la stéréo. C'était génial. Open Subtitles العسل، يَحْصلُ على المسجلةِ.
    Oh, c'est seulement ma stéréo. Open Subtitles أوه، هو فقط مسجلتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more