"stabilisation des zones touchées par" - Translation from French to Arabic

    • تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من
        
    • وتحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من
        
    stabilisation des zones touchées par le conflit UN تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع
    Composante 2 : stabilisation des zones touchées par le conflit UN العنصر 2: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع
    Ressources humaines : composante 2 (stabilisation des zones touchées par le conflit) UN الموارد البشرية: العنصر 2، تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع
    La MONUSCO axera ses activités de fond sur les trois composantes suivantes : protection des civils, stabilisation des zones touchées par le conflit et contribution aux réformes clefs engagées au titre de l’Accord-cadre. UN وستركز البعثة أنشطتها الفنية على ثلاث مجموعات هي: حماية المدنيين؛ وتحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع؛ وتقديم الدعم للإصلاحات الرئيسية بموجب إطار السلام والأمن والتعاون.
    Elle axera ses activités de fond sur trois thèmes, à savoir : la protection des civils; la stabilisation des zones touchées par le conflit; l'appui aux principales réformes prévues dans l'Accord-cadre pour la paix, la sécurité et la coopération. UN وستركز البعثة أنشطتها الفنية على ثلاث مجموعات هي: حماية المدنيين؛ وتحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع؛ وتقديم الدعم للإصلاحات الرئيسية بموجب إطار السلام والأمن والتعاون.
    :: stabilisation des zones touchées par le conflit; UN :: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع
    Composante 2 : stabilisation des zones touchées par le conflit UN العنصر 2: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع
    stabilisation des zones touchées par le conflit UN تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع
    Composante 2 : stabilisation des zones touchées par le conflit UN العنصر 2: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع
    Composante 2 : stabilisation des zones touchées par le conflit UN العنصر 2: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع
    Composante 2 : stabilisation des zones touchées par le conflit UN العنصر 2: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاعات
    Composante 2 : stabilisation des zones touchées par le conflit UN العنصر 2: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع
    Composante 2 : stabilisation des zones touchées par le conflit UN م ف و العنصر 2: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاعات
    À cet égard, ils ont affirmé que les priorités absolues de la MONUSCO demeuraient inchangées : sécurité et protection, suivi de la stabilisation des zones touchées par le conflit et soutien de la mise en œuvre de l'Accord-cadre pour la paix, la sécurité et la coopération. UN وأكدا في هذا الصدد على أن الأولويات الرئيسية لبعثة الأمم المتحدة لم تتغير: ألا وهي الأمن والحماية، يليهما تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النـزاعات ودعم تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون.
    Ceux-ci présentent les réalisations et les produits par composante (sécurité et protection des civils; stabilisation des zones touchées par le conflit; appui à la justice, à la sécurité et aux droits de l'homme; institutions démocratiques et consolidation de la paix; et appui). UN وهذه الأطر مجمعة حسب العناصر التالية: العنصر 1: الأمن وحماية المدنيين؛ العنصر 2: تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع؛ العنصر 3: دعم العدالة والأمن وحقوق الإنسان؛ العنصر 4: المؤسسات الديمقراطية وتوطيد السلام؛ العنصر 5: الدعم.
    Les produits prévus du programme de désarmement, de démobilisation, de rapatriement, de réinsertion et de réinstallation sont énumérés dans le cadre de budgétisation axée sur les résultats concernant la composante 2 (stabilisation des zones touchées par le conflit). UN وترد النواتج المتعلقة ببرنامج نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التوطين في العنصر 2 من أطر الميزنة القائمة على النتائج، المعنون تحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع.
    Comme indiqué dans le rapport, la Mission continuera d'axer ses activités techniques sur les quatre grandes composantes que sont la sécurité et la protection des civils, la stabilisation des zones touchées par le conflit, l'appui à la justice, à la sécurité et aux droits de l'homme, et les institutions démocratiques et la consolidation de la paix. UN وعلى نحو ما هو مشار إليه في التقرير، ستواصل البعثة تركيز أنشطتها الفنية على العناصر الأربعة الرئيسية المتمثلة في: الأمن وحماية المدنيين؛ وتحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاعات؛ ودعم العدالة والأمن وحقوق الإنسان؛ والمؤسسات الديمقراطية وتوطيد السلام.
    Elle continuera d'axer ses activités techniques sur les quatre grandes composantes que sont la sécurité et la protection des civils, la stabilisation des zones touchées par le conflit, l'appui à la justice, à la sécurité et aux droits de l'homme, et les institutions démocratiques et la consolidation de la paix. UN وستواصل تركيز أنشطتها الفنية على العناصر الأربعة الرئيسية المتمثلة في الأمن وحماية المدنيين؛ وتحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاعات؛ ودعم العدالة والأمن وحقوق الإنسان؛ والمؤسسات الديمقراطية وتوطيد السلام.
    Elle continuera d'axer ses activités de fond sur les quatre composantes suivantes : sécurité et protection des civils; stabilisation des zones touchées par le conflit; appui à la justice, à la sécurité et aux droits de l'homme; et institutions démocratiques et consolidation de la paix. UN وستواصل البعثة تركيز أنشطتها الفنية على العناصر الرئيسية الأربعة المتمثلة في الأمن وحماية المدنيين؛ وتحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع؛ ودعم العدالة والأمن وحقوق الإنسان؛ والمؤسسات الديمقراطية وتوطيد السلام.
    Au cours de l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 (exercice 2012/13), la Mission a continué de faire porter ses efforts sur les priorités suivantes : la protection des civils, la stabilisation des zones touchées par le conflit, l'appui à l'état de droit et le respect des droits de l'homme. UN وواصلت البعثة التركيز على الأولويات التالية خلال الفترة 2012/2013: حماية المدنيين؛ وتحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع؛ وتقديم الدعم فيما يتصل بسيادة القانون؛ وحقوق الإنسان.
    Ceux-ci sont organisés par composante (sécurité et protection des civils, stabilisation des zones touchées par le conflit, appui à la mise en œuvre de l’Accord-cadre pour la paix, la sécurité et la coopération, et appui), chacune découlant du mandat de la Mission. UN وهذه الأطر منظمة حسب العناصر المستمدة من ولاية البعثة (الأمن وحماية المدنيين؛ وتحقيق الاستقرار في المناطق المتضررة من النزاع؛ ودعم تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون؛ والدعم).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more