"standard de vacance de postes" - Translation from French to Arabic

    • الشغور الموحدة الجديدة
        
    • شغور موحدة جديدة
        
    La diminution de 56 200 dollars est la résultante de ces suppressions et transfert de postes et de l'application des nouveaux taux standard de vacance de postes. UN ويعكس الخفض، البالغ ٢٠٠ ٥٦ دولار، اﻷثر الكلي لعمليتي إلغاء ونقل الوظائف وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة.
    La diminution de 145 500 dollars est le résultat de la suppression de ces postes et de l'application des nouveaux taux standard de vacance de postes. UN ويمثل إنقاص ٠٠٠ ١٤٥ دولار اﻷثر الكلي ﻹلغاء هاتين الوظيفتين وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة.
    L'augmentation de 4 900 dollars est le résultat net du retrait de ces postes et de l'application des nouveaux taux standard de vacance de postes. UN ويمثل النمو البالغ ٩٠٠ ٤ دولار، مجموع أثر إلغاء هاتين الوظيفتين وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة.
    La réduction de 714 500 dollars est imputable à la fois à la suppression de ces postes et à l'application de nouveaux taux standard de vacance de postes. UN ويمثل النقصان، البالغ ٥٠٠ ٧١٤ دولار، التأثير الكلي ﻹلغاء هذه الوظائف وتطبيق معدلات شغور موحدة جديدة.
    La diminution de 56 200 dollars est la résultante de ces suppressions et transfert de postes et de l'application des nouveaux taux standard de vacance de postes. UN ويعكس الخفض، البالغ ٢٠٠ ٥٦ دولار، اﻷثر الكلي لعمليتي إلغاء ونقل الوظائف وتطبيق معدلات شغور موحدة جديدة.
    La réduction de 20 300 dollars est le produit de la suppression de ces postes et de l'application des nouveaux taux standard de vacance de postes. UN ويعزى الانخفاض البالغ ٣٠٠ ٢٠ دولار إلى اجتماع عاملين، هما إلغاء هاتين الوظيفتين وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة.
    La diminution de 196 600 dollars enregistrée représente l'effet combiné de la suppression de deux postes, du redéploiement d'un poste et de l'application des nouveaux taux standard de vacance de postes. UN ويعكس تخفيض الموارد بمبلغ ٠٠٠ ١٩٦ دولار اﻷثر المشترك ﻹلغاء وظيفتين ونقل وظيفة وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة.
    L'augmentation de 50 200 dollars s'explique par l'effet combiné du reclassement et de la suppression des postes en question et de l'application de nouveaux taux standard de vacance de postes. UN ويمثل النمو البالغ ٢٠٠ ٥٠ دولار اﻷثر المشترك لعمليتي إعادة التصنيف وإلغاء الوظائف وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة.
    La diminution de 523 300 dollars s'explique par l'effet combiné du transfert et de la suppression des postes en question et de l'application de nouveaux taux standard de vacance de postes. UN ويمثل الهبوط البالغ ٠٠٣ ٣٢٥ دولار اﻷثر المشترك لنقل وإلغاء هذه الوظائف وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة.
    L'accroissement des ressources (767 300 dollars) résulte de l'effet combiné de ces transferts et de l'application de nouveaux taux standard de vacance de postes. UN ويعكس النمو في الموارد بمبلغ ٣٠٠ ٧٦٧ دولار اﻷثر المشترك لنقل هذه الوظائف وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة.
    L'augmentation de 8 100 dollars est due à l'application de nouveaux taux standard de vacance de postes. UN وقد نتج النمو البالغ ١٠٠ ٨ دولار عن استخدام معدلات الشغور الموحدة الجديدة.
    L'augmentation de 8 100 dollars est due à l'application de nouveaux taux standard de vacance de postes. UN وقد نتج النمو البالغ ١٠٠ ٨ دولار عن استخدام معدلات الشغور الموحدة الجديدة.
    La réduction de 20 300 dollars est le produit de la suppression de ces postes et de l'application des nouveaux taux standard de vacance de postes. UN ويعزى الانخفاض البالغ ٣٠٠ ٢٠ دولار إلى اجتماع عاملين، هما إلغاء هاتين الوظيفتين وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة.
    La diminution de 196 600 dollars enregistrée représente l'effet combiné de la suppression de deux postes, du redéploiement d'un poste et de l'application des nouveaux taux standard de vacance de postes. UN ويعكس تخفيض الموارد بمبلغ ٠٠٠ ١٩٦ دولار اﻷثر المشترك ﻹلغاء وظيفتين ونقل وظيفة وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة.
    L'accroissement des ressources (767 300 dollars) résulte de l'effet combiné de ces transferts et de l'application de nouveaux taux standard de vacance de postes. UN ويعكس النمو في الموارد بمبلغ ٣٠٠ ٧٦٧ دولار اﻷثر المشترك لنقل هذه الوظائف وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة.
    L'augmentation de 508 600 dollars correspond à l'effet combiné du transfert et de la suppression des postes en question et à l'application de nouveaux taux standard de vacance de postes. UN ويعود النمو في الموارد بمبلغ ٦٠٠ ٥٠٨ دولار إلى اﻷثر الكلي المترتب على نقل وإلغاء هذه الوظائف فضلا عن تطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة.
    L'augmentation de 136 700 dollars est le produit de la suppression et du redéploiement des postes en question et de l'application des nouveaux taux standard de vacance de postes. UN ويمثل النمو البالغ ٧٠٠ ١٣٦ دولار، اﻷثر الكلي المترتب على إلغاء هذه الوظيفة ونقل اﻷخرى وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة.
    L'augmentation de 805 600 dollars tient aux effets conjugués de l'addition par transfert de 3 postes, de la suppression de 1 poste et de l'application des nouveaux taux standard de vacance de postes. UN ويمثل النمو في الموارد الذي يبلغ ٦٠٠ ٨٠٥ دولار اﻷثر المشترك لنقل ثلاث وظائف إلى اللجنة، وإلغاء وظيفة واحدة، وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة.
    L'augmentation de 136 700 dollars est le produit de la suppression et du redéploiement des postes en question et de l'application des nouveaux taux standard de vacance de postes. UN ويمثل النمو البالغ ٧٠٠ ١٣٦ دولار، اﻷثر الكلي المترتب على إلغاء هذه الوظيفة ونقل اﻷخرى وتطبيق معدلات شغور موحدة جديدة.
    La réduction de 714 500 dollars est imputable à la fois à la suppression de ces postes et à l'application de nouveaux taux standard de vacance de postes. UN ويمثل النقصان، البالغ ٥٠٠ ٧١٤ دولار، التأثير الكلي ﻹلغاء هذه الوظائف وتطبيق معدلات شغور موحدة جديدة.
    L'augmentation de 50 200 dollars s'explique par l'effet combiné du reclassement et de la suppression des postes en question et de l'application de nouveaux taux standard de vacance de postes. UN ويمثل النمو البالغ ٢٠٠ ٥٠ دولار اﻷثر المشترك لعمليتي إعادة التصنيف وإلغاء الوظائف وتطبيق معدلات شغور موحدة جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more