"stapleton" - Translation from French to Arabic

    • ستابلتون
        
    • ستيبلتون
        
    Appelle-moi Adam Stapleton. Dis-lui que c'est important. Open Subtitles صلني ب ادم ستابلتون بالهاتف وقل له ان الامر هام من فضلك
    Je crois... que quelques vols atterrissent encore à Stapleton. Open Subtitles وقد سمعنا من أخبار الأقسام أن بعض الرحلات الجويه القليله قد هبطت فى مطار ستابلتون
    Le Commandant de la Force restait le général de division David Stapleton. UN وظل اللواء ديفيد ستابلتون قائدا للقوة.
    Vous êtes sûre que ce n'est pas Malcolm Stapleton ? Open Subtitles هل أنتي متاكدة بأنّ هذا ليس مالكوم ستيبلتون
    Ok, donc Stapleton avait un accès privilégié au logiciel bancaire ; Open Subtitles حسنا إذا ستيبلتون لديه تصريح عالي المستوى لبرامج البنوك
    14. Avant de conclure, je tiens à rendre hommage au général de division David Stapleton ainsi qu'aux hommes et aux femmes placés sous ses ordres. UN ١٤ - وختاما، أود أن أشيد باللواء ديفيد ستابلتون وبالرجال والنساء العاملين تحت قيادته.
    D'accord, ouais, avancez et appellez Stapleton. Open Subtitles حسنا , أجل امضي وهاتف ستابلتون
    Mlle Stapleton, où avez-vous obtenu votre mastère de gestion? Open Subtitles - أذا أنسة ستابلتون . -من أين حصلتي علي ماجستير أدراة الآعمال ؟
    Kirsty Stapleton, dont la mère est spécialiste en manipulation génétiques. Open Subtitles كرستي ستابلتون) والتي أمها) متخصصة في التلاعب بالجينات
    Kirsty Stapleton, dont la mère est spécialiste en manipulation génétiques. Open Subtitles كرستي ستابلتون) والتي أمها) متخصصة في التلاعب بالجينات
    Le général de division David Stapleton a réintégré le cadre national le 1er septembre 1998 et le colonel Peter Bouda, chef d'état-major, a assuré l’intérim. Le général de division Cameron Ross a pris le commandement le 1er octobre. UN وعاد اللواء دافيد ستابلتون إلى خدمته الوطنية في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ وسلم مهامه إلى العقيد بيتر بودا، رئيس اﻷركان، وتولى اللواء كاميرون روس القيادة في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Les études in vitro ont mis en évidence la débromation microsomale chez les poissons (Stapleton et al. (2006). UN وقد ثبت في دراسات مختبرية حدوث إزالة برومة ميكروسومية في الأسماك (ستابلتون وآخرون، 2006).
    Des études in vitro ont mis en évidence la débromation microsomale chez les poissons (Stapleton et al., 2006). UN وقد ثبت في دراسات مختبرية حدوث إزالة برومة ميكروسومية في الأسماك (ستابلتون وآخرون، 2006).
    Le DBDPE a également été détecté dans la poussière domestique aux États-Unis (Stapleton et al. 2008), en Belgique, au Royaume-Uni (Ali et al. 2011) et en Suède (Karlsson et al. 2007). UN وقد وجدت مادة DBDPE أيضاً في غبار المنازل في الولايات المتحدة (ستابلتون وآخرون 2008، وفي بلجيكا، والمملكة المتحدة، (ألى وآخرون 2011) والسويد (كارلوس وآخرون 2007).
    Le DBDPE a également été détecté dans la poussière domestique aux États-Unis (Stapleton et al. 2008), en Belgique, au Royaume-Uni (Ali et al. 2011) et en Suède (Karlsson et al. 2007). UN وقد وجدت مادة DBDPE أيضاً في غبار المنازل في الولايات المتحدة (ستابلتون وآخرون 2008، وفي بلجيكا، والمملكة المتحدة، (ألى وآخرون 2011) والسويد (كارلوس وآخرون 2007).
    Mais elle a vu Mme Stapleton et elle n'avait pas pu lui raconter sa journée en détail... Open Subtitles ! لكنّها قابلت هناك السيّدة (ستابلتون) و لم تحظى بالفرصة حتّى تخوض في التفاصيل معها طوال اليوم، لذلك..
    Mais l'alibi de Stapleton semblait solide, sauf s'il a pu contrôler Open Subtitles نعم ولكن حجة غياب ستيبلتون تبدو قوية, الا ان كنت تظن انه يستطيع السيطرة عليه عن بعد
    Et la note au nom de Stapleton Innovations. Open Subtitles والتسليم النهائي كان الى ستيبلتون للابتكارات.
    Accrochez-vous bien, les amis de Stapleton confirment son alibi. Open Subtitles استعد لسماع التالي اصدقاء روجر ستيبلتون دعمو حجة غيابه.
    Vous n'avez qu'à assassiner votre cousin Rodger Stapleton. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو قتل قريبك روجر ستيبلتون
    Mon acte de naissance australien, indiquant Ike Stapleton comme mon père. Open Subtitles شهادة ميلادي الاسترالية, تأييد بان والدي آيك ستيبلتون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more