"stations mobiles" - Translation from French to Arabic

    • محطة متنقلة
        
    • أجهزة متنقلة
        
    • محطات متنقلة
        
    • وحدة متنقلة
        
    • أجهزة لاسلكية متنقلة
        
    • جهاز لاسلكي متنقل
        
    • محطة قاعدية
        
    • نقالا
        
    stations mobiles à haute fréquence UN محطة متنقلة عالية التردد
    :: Remplacement de 30 stations mobiles et fixes afin d'assurer le fonctionnement du réseau radiophonique à deux voies sur toute l'île UN :: استبدال 30 محطة متنقلة/قاعدية لضمان تشغيل الشبكة اللاسلكية المزدوجة بعرض الجزيرة
    Remplacement de 30 stations mobiles et fixes afin d'assurer le fonctionnement du réseau radiophonique à deux voies sur toute l'île UN استبدال 30 محطة متنقلة/قاعدية لضمان تشغيل الشبكة اللاسلكية المزدوجة الاتجاه التي تغطي الجزيرة بكاملها
    stations mobiles UN أجهزة متنقلة
    stations mobiles et fixes UN محطات متنقلة/قاعدية
    stations mobiles Micom XF UN وحدة متنقلة Micom XF
    stations mobiles UN أجهزة لاسلكية متنقلة
    stations mobiles et fixes; réseau radiophonique pleinement conforme aux normes minimales de sécurité opérationnelle, desservi et entretenu sur toute l'île UN محطة متنقلة/قاعدية؛ وجرت خدمة وصيانة شبكة الاتصال اللاسلكي التي تغطي الجزيرة بكاملها وتمتثل تماما للمعايير الدنيا للأمن التشغيلي
    communication stations mobiles pour le système de UN محطة متنقلة لنظام التوصيل
    Entretien de 290 radios portatives et de 455 stations mobiles et fixes afin d'assurer le fonctionnement du réseau radiophonique à deux voies sur toute l'île UN صيانة 290 جهازا لاسلكيا محمولا باليد، و 455 محطة متنقلة/قاعدية لكفالة تشغيل شبكة اللاسلكي ذات الاتجاهين في جميع أنحاء الجزيرة
    :: Entretien de 290 radios portatives et de 455 stations mobiles et fixes afin d'assurer le fonctionnement du réseau radiophonique à deux voies sur toute l'île UN :: صيانة 290 جهازا لاسلكيا محمولا، و 455 محطة متنقلة/قاعدية لكفالة تشغيل شبكة اللاسلكي ذات الاتجاهين في جميع أنحاء الجزيرة
    :: 30 stations mobiles/fixes UN :: 30 محطة متنقلة/قاعدية
    État des stocks au 30 juin 2005 (y compris 265 stations mobiles et fixes à passer par profits et pertes au cours de l'exercice 2005/06 en raison de la réception de nouvelles stations provenant de la Base de soutien logistique des Nations Unies, qui répondent aux normes minimales de sécurité opérationnelle) UN تمثل الحيازات في 30 حزيران/يونيه 2005، بما فيها 265 محطة متنقلة/قاعدية متقادمة يجب شطبها خلال الفترة 2005/2006 بسبب استلام محطات جديدة من قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات متلائمة مع المعايير الأمنية التشغيلية الدنيا
    stations mobiles Spectra UN أجهزة متنقلة (Spectra)
    stations mobiles Spectra UN أجهزة متنقلة (Spectra)
    stations mobiles Spectra UN أجهزة متنقلة )Spectra(
    31. Pour émettre et recevoir des programmes nationaux et internationaux, l'IRIB dispose de quatre stations fixes et de trois stations mobiles reliées aux satellites INTELSAT, EUTELSAT, Hotbird3 et TELESTAR5. UN 31- وتستخدم الهيئة بالفعل مرافق مختلفة لارسال واستقبال البرامج الداخلية والخارجية. وتشمل هذه الأنشطة استخدام السواتل انتلسات ويوتلسات وهوت بيرد-3 وتيليستار-5 من خلال الاستعانة بأربع محطات ثابتة وثلاثة محطات متنقلة لجمع الأخبار عن طريق السواتل.
    b Deux de ces sept groupes électrogènes de 15/35 kVA seront utilisés dans des centres de traitement de la Commission d'identification situés en Mauritanie et les cinq autres dans des stations mobiles. UN )ب( ستستخدم المولدات السبعة ١٥/٣٥ كيلوفولت أمبير لمركزي تجهيز للجنة تحديد الهوية في موريتانيا وخمس محطات متنقلة للجنة تحديد الهوية.
    stations mobiles Micom XF UN وحدة متنقلة Micom XF
    stations mobiles Micom XF UN وحدة متنقلة Micom XF)(
    stations mobiles UN أجهزة لاسلكية متنقلة
    stations mobiles Micom XF UN جهاز لاسلكي متنقل من طراز Micom XF
    Dépenses supplémentaires liées à l'augmentation de l'effectif, qui passera de 39 personnes en 2011/12 à 199 en 2012/13, ainsi qu'à l'achat de radios portatives pour le personnel et de radios multiplex de stations mobiles et fixes pour les services de sécurité, l'aviation, le Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements et MovCon (contrôle des mouvements) UN زيادة الاحتياجات بسبب الزيادة في مستوى الملاك الوظيفي من 39 موظفا في الفترة 2011/2012 إلى 199 موظفا في الفترة 2012/2013، بما في ذلك تزويد الموظفين بأجهزة اتصال لاسلكية يدوية وشراء محطة قاعدية للأجهزة اللاسلكية للأمن والطيران ومركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات، ومراقبة التحركات
    :: Exploitation et entretien d'un réseau de communications radio bidirectionnel à très haute fréquence (VHF) et à haute fréquence (HF), composé de 11 répéteurs, 82 stations fixes, 186 stations mobiles (VHF/HF/UHF) et 431 postes de radio portatifs (VHF/HF/UHF) UN :: دعم وصيانة شبكة لاسلكية ثنائية الاتجاه تعمل بالترددات العالية جدا والترددات العالية وتتألف من 11 مُكرِّرا، و 82 محطة قاعدية، و 186 جهازا لا سلكيا نقالا (تعمل بالترددات العالية جدا/الترددات العالية/الترددات فوق العالية)، و 431 جهازا لاسلكيا يحمل في اليد (تعمل بالترددات العالية جدا/الترددات العالية/الترددات فوق العالية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more