Elle était saisie des documents suivants qui lui ont été présentés par le Chef du Service des services statistiques de la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies : | UN | وكانت الوثائق التالية التي قدمها رئيس فرع الخدمات الإحصائية التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة معروضة عليها: |
:: Organisations mondiales : la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies, la Banque mondiale. | UN | :: منظمات دولية لها برامج على الصعيد العالمي: شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة والبنك الدولي. |
Il expose brièvement le programme de coopération technique actuel de la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وهي تتضمن وصفا موجزا لبرنامج العمل الحالي للشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة في مجال التعاون التقني. |
Le Groupe de travail intersecrétariats rend compte à la Commission de statistique de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويقدم الفريق العامل التقارير إلى اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة. |
À la même séance également, le Directeur de la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies a fait une déclaration. | UN | 114 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى مدير الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة ببيان. |
Rapport de l'Institut de statistique de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science | UN | تقرير معهد الإحصاء التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن إحصاءات التعليم |
Le présent rapport a été établi suite à une demande de la Commission de statistique de l'Organisation des Nations Unies concernant l'état des statistiques des sciences et techniques. | UN | أُعد هذا التقرير استجابة لطلب اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة تقديم تقرير مرحلي عن إحصاءات العلم والتكنولوجيا. |
Le représentant de la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies fait une déclaration. | UN | أدلى ممثل شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة ببيان. |
Note du Secrétariat concernant le programme de travail de la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن برنامج عمل شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة |
Elle a approuvé le rapport et ses recommandations et demandé à un groupe composé du FMI, de la Banque mondiale et de la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies d'élaborer un plan d'exécution précisant les mesures pratiques à prendre pour trouver une solution globale aux problèmes soulevés. | UN | ووافقت اللجنة على التقرير وتوصياته. وطلبت اللجنة من فريق يضم صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة إعداد خطة للتنفيذ تحدد الخطوات العملية المؤدية إلى التوصل إلى حل شامل. |
45/111 Publications de la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies | UN | 45/111 - منشورات شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة |
Figurent également ci-après les mesures prises ou prévues par la Commission et par la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies pour répondre aux demandes du Conseil et de l'Assemblée. | UN | وعلاوة على ذلك، تُبيّن المذكرة الإجراءات المتخذة والمقترح أن تتخذها اللجنة وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة سعياً إلى الاستجابة لطلبات المجلس والجمعية العامة. |
B. Mesures prises et prévues par la Commission de statistique et la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies | UN | باء - الإجراءات التي اتخذتها والمقترح أن تتخذها اللجنة الإحصائية وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة |
Annexe Activités de collecte de données de la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies et contrôle de qualité | UN | عمليات جمع البيانات التي تقوم بها الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة وإجراءات تحسين النوعية |
Réunions de groupes d'experts et ateliers devant être organisés par la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies en 2003 | UN | اجتماعات أفرقة الخبراء وحلقات العمل التي ستعقدها الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة في عام 2003 |
Le Directeur et le représentant de la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies ont apporté plusieurs précisions. | UN | وقدم مدير الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة وممثلها عددا من الإيضاحات. |
La Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies a établi un avant-projet pour la révision 4 que l'Équipe spéciale a revu et approuvé. | UN | وكانت الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة أعدت مسودة مؤقتة للتنقيح الرابع للتصنيف استعرضتها فرقة العمل واعتمدتها. |
ii) Augmentation du nombre d'États Membres s'engageant à appliquer les Principes fondamentaux de la statistique officielle définis par la Commission de statistique de l'Organisation des Nations Unies | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان الأعضاء الملتزمة بتنفيذ المبادئ الأساسية للجنة الإحصائية للأمم المتحدة بشأن الإحصاءات الرسمية |
La Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies a élaboré et testé une version pilote du site Web. | UN | 14 - وأنتجت الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة واختبرت نسخة تجريبية للموقع على الشبكة. |
Rapport de l'Institut de statistique de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture sur certaines activités | UN | تقرير معهد الإحصاء التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن أنشطة مختارة اضطلع بها برنامجه للإحصاءات الثقافية |
ii) Augmentation du nombre d'États Membres s'engageant à appliquer les Principes fondamentaux de la statistique officielle définis par la Commission de statistique de l'Organisation des Nations Unies | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان الأعضاء الملتزمة بتنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية للجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة |
Traduction de la publication ENVSTATS de la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies et diffusion de la version espagnole sur Internet | UN | ترجمة منشور الإحصاءات البيئية الذي تصدره شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة ونشر النسخة الإسبانية منه |
3. Prie le PNUE de poursuivre ses activités dans le domaine de la coopération avec le Bureau de statistique de l'Organisation des Nations Unies et les institutions spécialisées compétentes en tenant compte du rôle de la Commission du développement durable; | UN | ٣ - يطلب الى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن يواصل عمله في هذا الميدان بالتعاون مع المكتب اﻹحصائي لﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة ذات الصلة، على أن يراعي في ذلك دور اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة؛ |
Une analyse coordonnée par la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies a montré que la proportion de sièges occupés par des femmes au Parlement national était passée de 9,2 % en 2004 à 12,5 % en 2007. | UN | وأشار تحليل نسقته شعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة إلى أن عدد المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمان الوطني زاد من 9.2 في المائة في عام 2004 إلى 12.5 في المائة في عام 2007(68). |
31. La Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies devrait compiler et publier annuellement des statistiques sur le nombre de femmes et d'hommes employés à tous les niveaux des organismes des Nations Unies. | UN | " ٣١ - ينبغي لشعبة الاحصاء في اﻷمم المتحدة جمع ونشر الاحصاءات )في نشرة سنوية( عن عدد النساء والرجال في منظومة اﻷمم المتحدة على كل المستويات. |
9. Une fois les grandes étapes définies, la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies, agissant conjointement avec les commissions régionales, s'est servie de ces nouveaux éléments pour exposer la situation actuelle concernant l'élaboration de la comptabilité nationale dans tous les pays. | UN | ٩ - وحين تم تحديد المعالم، استعملت الشعبة الاحصائية التابعة لﻷمم المتحدة، وكذلك اللجان اﻹقليمية، القياسات الجديدة كي تصف الحالة الراهنة لتطور الحسابات القومية في جميع البلدان. |