C'est pour toutes les raisons énumérées ci-dessus que l'INEGI et la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU ont étudié la possibilité de coopérer. | UN | 19 - ولكل الأسباب المذكورة أعلاه، ناقش المعهد الوطني مع الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة سبل التعاون الممكنة. |
i) A approuvé la proposition de la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU de réunir le groupe d'experts en mai 2003 en collaboration avec le Groupe de Sienne sur les statistiques sociales; | UN | `1 ' أيدت اقتراح الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة بعقد اجتماع لفريق خبراء في أيار/مايو 2003 بالتعاون مع فريق سيينا المعني بالإحصاءات الاجتماعية؛ |
En février 2006, la CEA, en collaboration avec la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU et le bureau de statistique de l'Afrique du Sud, a organisé au Cap un Symposium africain sur le développement de la statistique : les recensements de la population et de l'habitation à l'horizon 2010. | UN | 28 - وفي شباط/ فبراير 2006 ، تضافرت جهود اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة ومكتب الإحصاءات في جنوب أفريقيا من أجل تنظيم اجتماع كان موضوعه الندوة الأفريقية للتنمية الإحصائية لعام 2006 : جولة عام 2010 لتعداد السكان والمساكن في كيب تاون. |
Source: Division de statistique du Secrétariat de l'ONU. | UN | المصدر: شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة |
Suite à la demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-septième session, la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU a demandé à Statistique Canada d'entreprendre une étude des statistiques de l'éducation. | UN | طلبت شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة من وكالة الإحصاء الوطنية الكندية أن تجري، بناء على ما طلبته اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والثلاثين، استعراضا لإحصاءات التعليم. |
42. La Division de statistique du Secrétariat de l'ONU a établi deux rapports sur les Concepts et méthodes des statistiques de l'environnement appliqués aux établissements humains et au milieu naturel. | UN | ٤٢ - وقد أعدت الشعبة الاحصائية في اﻷمم المتحدة تقريرين عنوانهما " مفاهيم ووسائل اﻹحصاءات البيئية " ، أحدهما يتعلق بالمستوطنات البشرية واﻵخر يتعلق بالبيئة الطبيعية. |
Division de statistique du Secrétariat de l'ONU M. Csizmadia | UN | الشعبة الاحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة م.سيزماديا اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ر. |
Dans ce rôle, l'Institut de statistique de l'UNESCO a organisé une réunion de travail en mai 2007, avec les représentants de la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU, d'EUROSTAT, de Statistique Canada et du Bureau australien de statistique. | UN | 2 - وفي سياق هذا الدور استضاف المعهد في أيار/مايو 2007، دورة عمل شارك فيها ممثلون عن الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ووكالة الإحصاء الكندية ومكتب الإحصاء الأسترالي. |
En novembre 2001, le FNUAP et l'équipe du Partenariat statistique au service du développement à l'aube du XXIe siècle (PARIS21) chargée des recensements, agissant en partenariat avec la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU, EUROSTAT et le Bureau du recensement des États-Unis, ont aidé à organiser une réunion internationale d'experts en matière de recensement à Pretoria (Afrique du Sud). | UN | في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، قام الصندوق وفرقة العمل المعنية بالتعداد التابعة للشراكة في الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين - بالاشتراك مع الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة والمكتب الإحصائي للجماعة الأوروبية ومكتب للولايات المتحدة الأمريكية للتعداد - بالمساعدة على عقد اجتماع لفريق من الخبراء الدوليين بشأن التعداد وذلك في بريتوريا بجنوب أفريقيا. |
:: Des statistiques concernant les femmes produites par le Bureau de statistique dans le cadre d'un projet de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) et de la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU qui avait pour but de donner une impulsion à la recherche de renseignements sur la situation des femmes. | UN | :: تقرير إحصاءات مختارة تتعلق بمسائل الجنسين، وهو من نواتج المكتب الإحصائي العام(1) في إطار مشروع للجماعة الكاريبية والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة وكان الغرض منه إعطاء زخم في اتجاه توفير معلومات عن المسائل المتعلقة بالجنسين. |
Le présent rapport a été établi suite à la demande faite par la Commission de statistique à sa trente-quatrième sessiona. Il présente les principaux résultats de l'enquête sur l'application des Principes fondamentaux des statistiques officielles, effectuée par la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU entre mai et novembre 2003. | UN | أُعد هذا التقرير بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والثلاثين(أ) وهو يعرض النتائج الرئيسية للدراسة الاستقصائية التي أجرتها الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة فيما بين أيار/مايو وتشرين الثاني/نوفمبر 2003 بشأن تنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية. |
La Division de statistique du Secrétariat de l'ONU a continué à entretenir et améliorer son site Web et la base de données sur les indicateurs des objectifs du Millénaire pour le développement, travaillant, dans ce cadre, avec le Groupe d'experts interinstitutions sur les indicateurs des objectifs du Millénaire pour le développement et ses sous-groupes techniques. | UN | 65 - وواصلت الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة صيانة قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية وموقعها الشبكي وتحسينهما()، مؤدية عملها في هذا الصدد عن طريق فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية والأفرقة الفرعية المواضيعية التابعة له. |
À la même séance, au titre de l'examen du point 6 de l'ordre du jour (Rapports de la Conférence), M. Amor Laaribi, membre de la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU, a présenté un rapport (E/CONF.95/4) établi conjointement par l'ONU et le Comité permanent sur la suite donnée à chacune des huit résolutions adoptées lors de la quinzième Conférence cartographique régionale des Nations Unies, tenue en 2000 à Kuala Lumpur. | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها، ولدى النظر في البند 6 من جدول الأعمال (تقارير المؤتمر)، قام عمر العريبي، بالشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة، بتقديم تقرير (E/CONF.95/4)، شاركت في إعداده الأمم المتحدة واللجنة الدائمة، عن إجراءات المتابعة التي اتخذت بشأن كل من القرارات الثمانية التي اعتُمدت في مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي الخامس عشر لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ، المعقود عام 2000 في كوالالمبور. |
Le Comité a également rappelé que lors de sessions récentes, il avait décidé de poursuivre l'examen de la question en se fondant sur de nouvelles informations communiquées par la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU. | UN | 39 - وأشارت اللجنة أيضا إلى أنها قررت في دوراتها الأخيرة مواصلة النظر في مسألة التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل على أساس المعلومات الإضافية التي توفرها شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة. |
Selon des données publiées en 2009 par la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU, la proportion de sièges occupés par des femmes au Parlement national avait diminué, passant de 13,2 % en 2006 à 9,4 % en 2009. | UN | وأفاد مصدر تابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة في عام 2009 أن نسبة المقاعد التي تشغلها نساء في البرلمان الوطني انخفضت من 13.2 في المائة عام 2006 إلى 9.4 في المائة عام 2009(93). |
Sous-groupe technique de la Division de statistique du Secrétariat de l'ONUa | UN | الفريق التقني التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة(أ) |
Le Comité a décidé d'examiner plus avant la question du dégrèvement en faveur des pays à faible revenu par habitant au cours de sessions ultérieures sur la base de renseignements complémentaires fournis par la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU et à la lumière des orientations que lui donnerait éventuellement l'Assemblée générale. | UN | 51 - وقررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة التسوية المتعلقة بالدخل الفردي المنخفض في دورات مقبلة على أساس معلومات إضافية تقدم من شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة وفي ضوء أي توجيه يصدر عن الجمعية العامة. |
A. Généralités La Nouvelle-Calédonie possède l'une des économies les plus importantes des îles du Pacifique, avec un produit intérieur brut par habitant estimé en 2011 à 38 690 dollars, supérieur à celui de la Nouvelle-Zélande, selon la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU. | UN | 18 - تمتلك كاليدونيا الجديدة أحد أكبر الاقتصادات في جزر المحيط الهادئ، إذ إن نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي، المقدر في عام 2011 بمبلغ 690 38 دولارا، يتجاوز مقابله في نيوزيلندا، حسب ما أفادت به شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة. |
41. Dans le cadre de l'évaluation des résultats des projets de pays et des études pilotes ainsi que de la définition des méthodologies, la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU collabore activement avec les commissions régionales, tant en ce qui concerne les statistiques sur l'environnement que la comptabilité environnementale. | UN | ٤١ - يجري تقييم نتائج المشاريع القطرية والدراسات التجريبية وتحسين المنهجيات . وفي هذه العملية، تتعاون الشعبة الاحصائية في اﻷمم المتحدة بفعالية مع اللجان اﻹقليمية في مجال اﻹحصاءات البيئية والمحاسبة البيئية. |
Réunion des centres nationaux et internationaux de formation offrant des cours sur la comptabilité nationale et les statistiques de base, en coopération avec la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU (1995) | UN | اجتمــــاع مراكــز التدريب الوطنية والدولية التي تعقد دورات دراسية في الحسابــــات القوميــة والاحصاءات اﻷساسية، بالتعاون مـــــع الشعبة الاحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
C'est l'OIT qui dirige les activités dans ce domaine, en collaboration continue avec l'OCDE, la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU et la Banque mondiale, qui ont inscrit la question à leur programme de recherches. 5. Classifications | UN | ومنظمة العمل الدولية هي الوكالة الرائدة العاملة في هذا المجال، كما أن منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية والمكتب اﻹحصائي للاتحادات اﻷوروبية والبنك الدولي ملتزمون، بمقتضى جدول أعمال كل منهم الخاص بأبحاث الحسابات القومية، بدعم التعاون المتواصل مع منظمة العمل الدولية. |
Réunion d'experts chargés d'analyser et de promouvoir l'intégration des nouvelles recommandations internationales sur la nomenclature dans les pratiques suivies pour établir les statistiques de base en ce qui concerne le commerce national et extérieur de biens et de services, qui sera organisée en coopération avec la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU et le Département de statistique du Fonds monétaire international | UN | اجتماع خبراء لتعزيز وتحليل إدماج التوصيات الدولية الجديدة بشأن التسميات في الممارسات الإحصائية الأساسية في التجارة الوطنية والخارجية في مجال البضائع والخدمات، وسيُعقد هذا الاجتماع بالتعاون مع شعبة الإحصاءات التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة وإدارة الإحصاءات بصندوق النقد الدولي |
Dans le cas des pays qui n'avaient pas complètement répondu au questionnaire, la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU avait comblé les vides en exploitant des données provenant d'autres sources nationales ou internationales, notamment du FMI et de la Banque mondiale. | UN | وبالنسبة إلى البلدان التي لم تتلق ردودها الكاملة على الاستبيان، أعدت شعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة تقديرات تقوم على معلومات من مصادر أخرى وطنية ودولية، ولا سيما صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |