"statistique nationaux des pays" - Translation from French to Arabic

    • الإحصائية الوطنية في البلدان
        
    • الإحصاء الوطنية للبلدان
        
    • الإحصاء الوطنية من البلدان
        
    • الإحصاء الوطنية في البلدان
        
    Les bureaux de statistique nationaux des pays en développement sont toutefois moins actifs dans le secteur des sciences et des techniques, les ministères d'exécution jouant un rôle moteur à cet égard. UN ولكن المنظمات الإحصائية الوطنية في البلدان النامية أقل مشاركة في مجال الإحصاءات الخاصة بالعلوم والتكنولوجيا، حيث تتولى الوزارات المختصة دور الريادة.
    ONU-Habitat prie la Commission de statistique d'approuver ces nouvelles initiatives, le Programme de surveillance des inégalités urbaines et l'extension du SIG à 1 000 villes, dans le cadre de sa future collaboration avec les bureaux de statistique nationaux des pays où se trouvent les villes retenues dans l'échantillon. UN ويطلب موئل الأمم المتحدة إلى اللجنة الإحصائية أن تؤيد المبادرتين الجديدتين، " برنامج رصد الفوارق في المناطق الحضرية " و " برنامج نظام المعلومات الجغرافية لألف مدينة " التابعان للوكالة، في تعاونها مستقبلا مع المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان التي توجد بها مدن العينة.
    1. Renforcement de la capacité des bureaux de statistique nationaux des pays cibles d'effectuer des estimations et des projections démographiques UN (الإنجاز المتوقع 1) زيادة قدرات المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان المختارة على وضع تقديرات وتوقعات سكانية
    Cet atelier avait pour but de développer les capacités du personnel des bureaux de statistique nationaux des pays membres de la Communauté des Caraïbes en les initiant aux techniques et procédures de vérification des données du recensement. UN وكان الغرض من حلقة العمل تطوير قدرة موظفي مكاتب الإحصاء الوطنية للبلدان الأعضاء في الجماعة الكاريبية في مجال الأساليب والإجراءات المستخدمة في تحرير بيانات التعداد.
    Dès sa création, le Partenariat a estimé qu'il importait au plus haut point d'associer les bureaux de statistique nationaux des pays développés et des pays en développement à toutes les activités qu'il mène. UN 9 - إن إشراك مكاتب الإحصاء الوطنية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية معا في جميع أنشطة الشراكة كان في غاية الأهمية بالنسبة للشراكة منذ إنشائها.
    Quant aux bureaux de statistique nationaux des pays en développement, ils ont fait du Partenariat une tribune publique où échanger des données d'expérience et ont fait part dans ce cadre de leurs difficultés et de leurs besoins en matière de mesure des TIC. UN وبينت مكاتب الإحصاء الوطنية في البلدان النامية ما يواجهها من تحديات واحتياجات فيما يتعلق بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مما جعل الشراكة منتدى عمليا لتبادل الخبرات.
    2.1 Augmentation du nombre de bureaux de statistique nationaux des pays membres de la CESAO qui utilisent des normes et méthodes communes pour collecter et évaluer les indicateurs économiques à court terme UN (مؤشر الإنجاز 2-1) زيادة في عدد المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان الأعضاء في الإسكوا التي تستخدم معايير ومنهجيات موحدة لجمع وتقدير المؤشرات الاقتصادية الأساسية القصيرة الأجل
    667. La baisse du nombre d’experts en recensement et de démographes qui soient disponibles dans les bureaux de statistique nationaux des pays en développement pour mener des recensements et les analyser suscite des inquiétudes, qui méritent d’être analysées plus avant. UN 667 - وقد أثيرت شواغل بشأن انخفاض عدد خبراء التعداد والديموغرافيين الذين تستعين بهم المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان النامية لإجراء التعدادات وتحليل نتائجها، وهي شواغل تستدعي إخضاعها لمزيد من التحليل.
    2.2 Augmentation du nombre de bureaux de statistique nationaux des pays membres de la CESAO qui diffusent des séries chronologiques fiables et homogènes et des indicateurs économiques corrigés des variations saisonnières UN (مؤشرات الإنجاز 2-2) زيادة في عدد المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان الأعضاء في الإسكوا التي تنشر سلسلة زمنية موثوقة ومتجانسة، ومؤشرات اقتصادية أساسية قصيرة الأجل معدلة موسميا
    Enfin, le plus important reste de développer et de renforcer les capacités des bureaux de statistique nationaux des pays en développement en ce qui concerne la production et la collecte de données de qualité sur les indicateurs économiques, sociaux et environnementaux, car c'est là la condition même d'un suivi et d'une communication de l'information efficaces. UN ١٢3 - وفي نهاية المطاف، يظل أهم إجراء يلزم اتخاذه هو تطوير وتعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان النامية لإصدار معلومات جيدة النوعية، ولجمع البيانات عن المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، باعتبار ذلك شرطاً مسبقاً لفعالية الرصد والإبلاغ.
    a) i) Nombre accru de bonnes pratiques décrites dans les Principes fondamentaux de la statistique officielle adoptées par les bureaux de statistique nationaux des pays en proie à un conflit et de ceux qui sont moins avancés sur le plan des statistiques, avec l'assistance de la CESAO UN (أ) ' 1` زيادة عدد الممارسات الجيدة للمبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية، والتي تتبعها المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان المنكوبة بالنزاعات وتلك الأقل تقدما من الناحية الإحصائية، بمساعدة من الإسكوا
    Les bureaux de statistique nationaux des pays en développement sont toutefois moins actifs dans le secteur des sciences et des techniques, les ministères d'exécution, notamment les ministères de la science et de la technologie, jouant un rôle moteur à cet égard. UN 49 - غير أن المنظمات الإحصائية الوطنية في البلدان النامية تشارك بقدر أقل في مجال إحصاءات العلم والتكنولوجيا والابتكار، حيث غالبا ما تضطلع الوزارات المختصة، كوزارة العلوم والتكنولوجيا، بدور الريادة في هذا المجال.
    d) Travailler en étroite coopération avec les administrateurs des bureaux de statistique nationaux des pays membres de la CESAO dans les domaines de l'assurance de la qualité des données, l'application des classifications internationales et la mise en œuvre des recommandations; UN (د) العمل بتعاون وثيق مع الموظفين الفنيين في المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان الأعضاء في اللجنة في مجالات منها ضمان جودة البيانات وتنفيذ التصنيفات الدولية والتوصيات؛
    Bilan de l'état des statistiques relatives à la société de l'information dans les bureaux de statistique nationaux des pays en développement (envoi par le Partenariat d'un questionnaire retourné par 86 pays sur 179)a. Les résultats de ce bilan ont été communiqués dans un document publié en novembre 2005 sous le titre Measuring ICT: The Global Status of ICT Indicators. UN عملية تقييم حالة إحصاءات مجتمع المعلومات في مكاتب الإحصاء الوطنية للبلدان النامية (أرسلت الشراكة استبياناً أجاب عليه 86 من أصل 179 بلداً)(أ).ونتائج ذلك التقييم واردة في المنشور " قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: الوضع العالمي لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " الذي صدر في تشرين الثاني/نوفمبر 2005
    Les bureaux de statistique nationaux des pays développés ont donné des indications sur les méthodes et données d'expérience concernant la collecte, l'analyse et la diffusion de données relatives aux TIC, essentiellement par l'intermédiaire du Groupe de travail sur les indicateurs pour la société de l'information. UN وقدمت مكاتب الإحصاء الوطنية من البلدان المتقدمة النمو التوجيه بشأن المنهجيات والخبرات في مجال جمع بيانات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتحليلها ونشرها، وذلك أساسا عن طريق الفريق العامل التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المعني بمؤشرات مجتمع المعلومات.
    Deux ans après son adoption à la réunion thématique tenue dans le cadre du Sommet mondial sur la société de l'information, cette liste est devenue un outil de référence commun pour les bureaux de statistique nationaux des pays en développement. UN وأصبحت القائمة، بعد انقضاء سنتين على اعتمادها في الاجتماع المواضيعي لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات (جنيف، 7-9 شباط/فبراير 2005)، مرجعا مشتركا لمكاتب الإحصاء الوطنية في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more