"statistique sur" - Translation from French to Arabic

    • الإحصائية عن
        
    • إحصائية عن
        
    • إحصاءات عن
        
    • إحصائي عن
        
    • الاحصائية عن
        
    • الإحصائية المتعلقة
        
    • الإحصائية في الأمم المتحدة بشأن
        
    • إحصائية بشأن
        
    • احصائية عن
        
    • الاحصائية المعني
        
    • الإحصاءات عن
        
    • الاحصاءات فيما
        
    • الإحصاءات في الأمم المتحدة عن
        
    • البيانات الإحصائية بشأن الاعتداء
        
    • احصائي عن
        
    Rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa quarante-troisième session et ordre du jour provisoire et dates de sa quarante-quatrième session UN تقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها الثالثة والأربعين وجدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والأربعين للجنة ومواعيد انعقادها
    Rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa quarante-troisième session et ordre du jour provisoire et dates de sa quarante-quatrième session UN تقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها الثالثة والأربعين وجدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والأربعين للجنة ومواعيد انعقادها
    Information statistique sur les flux d'IED à destination et en provenance UN معلومات إحصائية عن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر
    Aucune statistique sur les sanctions prises à l'égard de policiers n’a été fournie au Rapporteur spécial, malgré ses demandes. UN ولم تقدم للمقرر الخاص أية إحصاءات عن الإجراءات المتخذة تجاه رجال الشرطة، وذلك على الرغم من طلباته.
    En 2001, un premier rapport statistique sur les enfants séparés en Europe a été publié, suivi, en 2002, de la publication de nouvelles données statistiques. UN وفي عام 2001، تم إنتاج أول تقرير إحصائي عن الأطفال المنفصلين عن ذويهم في أوروبا، ثم وُفرت إحصاءات إضافية في عام 2002.
    Rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa session extraordinaire et ordre du jour provisoire et documentation de la Commission à sa vingt-huitième session UN تقرير اللجنة الاحصائية عن دورتها الاستثنائية، وجدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة والعشرين للجنة وثائق هذه الدورة
    L'Équipe spéciale présentera un rapport à la Commission de statistique sur le travail du groupe d'experts et sur l'élaboration du guide. UN وستقدّم فرقة العمل تقريرا إلى اللجنة الإحصائية عن أعمال فريق الخبراء وعن عملية وضع هذا الدليل.
    Rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa quarantième session et ordre du jour provisoire et dates de la quarante et unième session UN تقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها الأربعين وجدول الأعمال المؤقت وتواريخ الدورة الحادية والأربعين للجنة
    Rapport du Bureau de la Commission de statistique sur les statistiques du développement humain UN تقرير مكتب اللجنة الإحصائية عن إحصاءات التنمية البشرية
    La Commission sera saisie du rapport du Bureau de la Commission de statistique sur les statistiques du développement humain. UN سيعرض على اللجنة تقرير مكتب اللجنة الإحصائية عن إحصاءات التنمية البشرية.
    Recommandation formulée dans le rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa quarante et unième session UN التوصية الواردة في تقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها الحادية والأربعين
    Rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa quarante et unième session et ordre du jour provisoire et dates de la quarante- UN تقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها الحادية والأربعين وجدول الأعمال المؤقت ومواعيد انعقاد الدورة الثانية والأربعين للجنة
    Le Comité regrette qu'aucune information statistique sur les activités de formation au maintien de la paix n'ait été fournie. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم توفير معلومات إحصائية عن أنشطة التدريب على حفظ السلام.
    Le Comité demande au Gouvernement de SainteLucie de lui soumettre des données de nature statistique sur la composition ethnique de la population carcérale. UN تطلب اللجنة إلى حكومة سانت لوسيا أن تقدم إليها بيانات إحصائية عن التكوين الإثني لنزلاء السجون.
    S'ils survivent, ces enfants ne sont pris en compte dans aucune statistique sur la maladie. UN فإذا نجا الأطفال المصابون بآكلة الفم المخفيون بأرواحهم، فإنهم يبقون خارج أية إحصاءات عن هذا المرض.
    S'ils survivent, ces enfants ne sont pris en compte dans aucune statistique sur la maladie. UN فإذا نجا الأطفال المصابون بآكلة الفم المخفيون بأرواحهم، فإنهم يبقون خارج أية إحصاءات عن هذا المرض.
    Un rapport statistique sur les femmes autochtones de Nouvelle-Écosse a été préparé pour contribuer aux travaux des différents comités du Forum tripartite. UN وتم إعداد تقرير إحصائي عن نساء الشعوب الأصلية في نوفا سكوتيا للمشاركة في أعمال مختلف اللجان التابعة للمحفل الثلاثي.
    Rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa session extraordinaire UN تقرير اللجنة الاحصائية عن دورتها الاستثنائية
    Source : MINPROFF, Annuaire statistique sur la situation de la femme 2004. UN المصدر: الوزارة المعنية بتعزيز المرأة والأسرة: الحولية الإحصائية المتعلقة بحالة المرأة لعام 2004
    Le Groupe des Amis de la présidence de la Commission de statistique sur les indicateurs statistiques relatifs à la violence envers les femmes a poursuivi ses travaux. UN وواصل أصدقاء رئيس اللجنة الإحصائية في الأمم المتحدة بشأن مؤشرات العنف ضد المرأة عملهم.
    Information statistique sur les professionnelles du sexe à Tbilissi UN معلومات إحصائية بشأن المشتغلين بالجنس التجاري في تبيليسي
    324. Il n'existe aucune information statistique sur le nombre de personnes qui vivent dans des zones de peuplement ou des logements " illégaux " en Norvège mais les personnes en question sont peu nombreuses. UN ٤٢٣- لا توجد بيانات احصائية عن اﻷشخاص الذين يعيشون في مستوطنات أو مساكن " غير قانونية " إلا أن أعدادهم قليلة.
    Trois rapports seront présentés au groupe de travail de la Commission de statistique sur les programmes internationaux de statistique et la coordination à sa dix-neuvième session : inventaire des activités de collecte des données statistiques; aperçu des rapports présentés à la Commission de statistique à sa trentième session; et rapports des groupes d'étude chargés de la coordination dans des domaines spécifiques. UN وثلاثة تقارير الى الفريق العامل التابع للجنة الاحصائية المعني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق في دورته التاسعة عشرة عن حصر أنشطة جمع البيانات الاحصائية؛ ومخططات تقارير الدورة الثلاثين للجنة الاحصائية؛ وفرق العمل المعنية بالتنسيق في مجالات مواضيعية محددة.
    La Commission entendra un rapport oral du Directeur de la Division de statistique sur les travaux en cours, les plans et les priorités. UN ستتلقى اللجنة تقريرا شفويا من مدير شعبة الإحصاءات عن الأنشطة والخطط والأولويات الراهنة.
    b) Promotion de recommandations internationales: Il s'agit de contribuer, par des documents et en participant à des réunions internationales, à la diffusion et à l'application des recommandations faites aux usagers et aux producteurs de données du monde entier par la Commission de statistique sur des questions relatives aux statistiques industrielles; UN (ب) الترويج للتوصيات الدولية: ويشمل ذلك الاسهام، من خلال الوثائق والاشتراك في الاجتماعات الدولية، في نشر وتطبيق التوصيات الموجهة الى مستخدمي ومنتجي البيانات في العالم من لجنة الاحصاءات فيما يتعلق بالاحصاءات الصناعية؛
    La Commission entendra un rapport oral du Directeur de la Division de statistique sur les travaux en cours, les plans et les priorités. UN ستتلقى اللجنة تقريرا شفويا من مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة عن أنشطة الشعبة الراهنة وخططها وأولوياتها.
    En outre, il est préoccupé par l'absence de soutien psychosocial, d'aide juridique et matérielle aux victimes et de statistique sur les sévices et la négligence dont sont victimes les enfants. UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بقلق إزاء عدم وجود الدعم النفسي والاجتماعي وغياب المساعدة القانونية والمادية للضحايا وقلة البيانات الإحصائية بشأن الاعتداء على الأطفال وإهمالهم.
    Publié sous le titre reformulé : " Graphique statistique sur la famille " UN أعيــدت صياغتــه ونشــر بعنــوان جديـد " رسم بياني احصائي عن اﻷسر "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more