"statistiques économiques et sociales" - Translation from French to Arabic

    • الإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية
        
    • الاحصاءات الاقتصادية والاجتماعية
        
    • بالإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية
        
    • الإحصاءات الاقتصادية أو الاجتماعية
        
    Le manuel du système de comptes de la santé est une base conceptuelle qui décrit les règles de la communication d'informations statistiques, compatibles avec les autres statistiques économiques et sociales. UN وينشئ دليل نظام حسابات الصحة أساساً مفاهيمياً لقواعد الإبلاغ الإحصائية التي تتلاءم مع الإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية الأخرى.
    Les progrès réalisés à l'échelle internationale se sont traduits par des résultats inférieurs aux réalisations escomptées si on les considère sous l'angle plus large de l'intégration des statistiques économiques et sociales dans chacun des pays. UN ويسير التقدم الدولي على نحو لا تتحقق معه نتائج مثلى إذا تطرقنا على صعيد البلد الواحد من منظور أوسع، منظور الإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية المتكاملة.
    La CEPALC a ainsi activement appuyé les pays de la région à concevoir leurs systèmes de statistiques économiques et sociales. UN واستجابة لذلك، تعكف اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تقديم دعم فعال إلى بلدان المنطقة لتصميم نظم خاصة بها في مجالات الإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية.
    Ce travail a pu être accompli, en partie, en liant les données commerciales à d'autres statistiques économiques et sociales; UN وهذا من شأنه أن يتحقّق جزئيا بواسطة ربط بيانات التجارة بالإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية الأخرى؛
    Le sous-programme a renforcé la capacité des fonctionnaires concernés dans le domaine des révisions et classements des normes internationales en matière de statistiques économiques et sociales. UN وزاد هذا البرنامج الفرعي من قدرة المسؤولين المعنيين في مجالات تنقيح وتصنيف المعايير الدولية في مجال الإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية.
    Il est nécessaire d'établir un lien entre les statistiques du commerce et les autres statistiques économiques et sociales afin de mieux comprendre la place du commerce dans les processus de production mondiaux. UN فربط الإحصاءات التجارية بغيرها من الإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية ضروري أيضا للتوصل إلى فهم أفضل لموقع التجارة ضمن عمليات الإنتاج العالمي.
    Les programmes sont généralement axés sur la disponibilité de statistiques de base harmonisées, comparables, fiables et actualisées dans les domaines économique et social, notamment les statistiques économiques et sociales et les questions intersectorielles. UN وعموماً، تركز البرامج على توافر إحصاءات أساسية موائمة وقابلة للمقارنة وموثوقة ومستكملة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية، ولا سيما الإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية والمتعلقة بالمسائل المشتركة بين عدة قطاعات.
    c) Diminution des délais de production des principales statistiques économiques et sociales, y compris les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement UN (ج) انخفاض فترة عملية إنتاج الإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية، بما في ذلك مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    d) i) Pourcentage d'utilisateurs des données se déclarant satisfaits des statistiques économiques et sociales de base relatives à la région de la CEE à leur disposition; UN (د) ' 1` مستوى الرضاء المعرب عنه من قبل مستعملي البيانات مع توافر الإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية الأساسية عن منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    d) Fourniture d'un plus grand nombre de statistiques économiques et sociales de base aux personnes qui les utilisent au secrétariat de la CEE, dans les États membres de la UN (د) تحسين توافر الإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية الأساسية عن منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا للمستعملين في أمانة اللجنة، والدول الأعضاء باللجنة، والمنظمات الدولية وسائر المستعملين.
    c) Mise au point de méthodes et de systèmes de classement communs en ce qui concerne la collecte de données et choix de domaines statistiques prioritaires communs en matière de statistiques économiques et sociales. UN (ج) إعداد منهجيات وتصنيفات مشتركة لجمع البيانات والأولويات الإحصائية المشتركة في مجالات مثل الإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية (د) تعزيز التنسيق والاتصال بين البلدان
    Toutes les commissions régionales ont participé à l'organisation d'ateliers de formation, de missions consultatives et de groupes d'experts, en vue d'aider les États qui en sont membres à améliorer l'élaboration de statistiques économiques et sociales de base et à produire de meilleures estimations comptables au niveau national. UN 35 - وانخرط جميع اللجان الإقليمية في تنظيم حلقات العمل التدريبية وإيفاد البعثات الاستشارية وتشكيل أفرقة الخبراء بهدف تحسين إعداد الإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية الأساسية وتحسين إعداد تقديرات الحسابات القومية في الدول الأعضاء الموجودة في منطقة كل منها.
    Des stages seront organisés à la demande des pays pour : a) promouvoir l'utilisation des statistiques en vue de la prise de décisions fondées sur des données fiables; b) appuyer l'établissement de statistiques économiques et sociales et de l'environnement en Asie et dans le Pacifique; et c) faciliter l'application des normes internationales déjà en place ou nouvelles. UN ستعقد حلقات عمل تدريبية استجابة لطلبات محددة التماسا للمساعدة على: (أ) تشجيع استخدام الإحصاءات في صنع القرارات المستند إلى الأدلة؛ (ب) دعم تطوير الإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛ (ج) تيسير تنفيذ المعايير الدولية القائمة والجديدة.
    Il faut envisager ce système comme une composante du système statistique national qui fournit des statistiques fiables, cohérentes et utiles sur les aspects socioéconomiques du tourisme et qui fonctionne en coordination avec les systèmes des statistiques économiques et sociales dans d'autres domaines et à d'autres niveaux - national (ou fédéral), sous-national et international. UN ويجب أن يعتبر نظام إحصاءات السياحة بمثابة ذلك الجزء من النظام الإحصائي الوطني الذي يقدم معلومات إحصائية موثوقة ومتسقة وملائمة عن الجوانب الاجتماعية والاقتصادية للسياحة، والمتكامل مع نظم الإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية في مجالات أخرى وعلى مستويات إقليمية مختلفة هي المستوى الوطني (أو الاتحادي حيثما ينطبق ذلك) والمستوى دون الوطني والمستوى الدولي.
    :: Le Cadre révisé devrait rester centré sur l'environnement mais devrait aussi faire clairement le lien entre ce domaine et les statistiques économiques et sociales, ainsi que d'autres cadres et modèles analytiques, et être d'une application souple pour répondre à différents besoins; UN :: رغم أن تركيز الإطار المنقح ينبغي أن يظل منصبا على البيئة، يجب أيضا أن يتضمن صلات واضحة بالإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية والأطر والنماذج التحليلية الأخرى، وينبغي أن يكون تطبيقه مرنا ليتسنى استخدامه لأغراض مختلفة
    Dans le cadre du renforcement des capacités, une formation sur la production et l'analyse de statistiques économiques et sociales a été dispensée à 470 spécialistes de 28 pays. UN ونظمت دورات لبناء القدرات بتدريب 470 متخصصا من 28 بلدا على إنتاج وتحليل الإحصاءات الاقتصادية أو الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more