"statut d'observateur auprès de" - Translation from French to Arabic

    • مركز المراقب لدى
        
    • وضع مراقب
        
    • بوضعية مراقب لدى
        
    • الحصول على مركز المراقب
        
    • الأمريكية مركز المراقب
        
    • مركز مراقب لدى
        
    • صفة المراقب لدى
        
    • صفة مراقب لدى
        
    • وضع المراقب
        
    • منح مركز المراقب
        
    • منحها مركز المراقب
        
    Octroi à l'Organisation de coopération économique du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale : projet de résolution A/48/L.1 UN منح منظمة التعاون الاقتصادي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Nous sommes heureux et reconnaissants de l'adoption de la résolution qui octroie à l'Organisation de coopération économique le statut d'observateur auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ومما يبعث على السعادة والرضا اتخاذ القرار الذي منح منظمة التعاون الاقتصادي مركز المراقب لدى اﻷمم المتحدة.
    OCTROI AU FORUM DU PACIFIQUE SUD DU statut d'observateur auprès de L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE UN منح محفل جنوب المحيط الهادئ مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Question des critères d'octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale UN مسألة وضع معايير لمنح مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Le statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale devrait, conformément à la pratique et au sens de l'Article 71 de la Charte, être réservé aux États et aux organisations intergouvernementales. UN إن منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة، وفقا للممارسة المعمول بها في الماضي، واتساقا مع مضمون المادة ٧١ من الميثاق، ينبغي أن بحتفظ به للدول وللمنظمات الحكومية الدولية.
    Point 172 de l'ordre du jour : Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Autorité intergouvernementale pour le développement UN البند 172 من جدول الأعمال: منح الهيئــة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Point 173 de l'ordre du jour : Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Assemblée parlementaire des États de langue turcique UN البند 173 من جدول الأعمال: منح الجمعية البرلمانية للبلدان الناطقة بالتركية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Point 174 de l'ordre du jour : Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Conférence générale des partis politiques asiatiques UN البند 174 من جدول الأعمال: منح المؤتمر الدولي للأحزاب السياسية الآسيوية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Point 166 de l'ordre du jour : Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale au Conseil de coopération des États de langue turcique UN البند 166 من جدول الأعمال: منح مجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Point 167 de l'ordre du jour : Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Conférence internationale des partis politiques asiatiques UN البند 167 من جدول الأعمال: منح المؤتمر الدولي للأحزاب السياسية الآسيوية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Point 168 de l'ordre du jour : Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Société andine de développement UN البند 168 من جدول الأعمال: منح مؤسسة الإنديز للتنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Point 169 de l'ordre du jour : Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Chambre de commerce internationale UN البند 169 من جدول الأعمال: منح الغرفة التجارية الدولية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Point 170 de l'ordre du jour : Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire UN البند 170 من جدول الأعمال: منح المنظمة الأوروبية للبحوث النووية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    L'octroi au CERN du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale ouvrirait la voie à un dialogue mutuellement bénéfique. UN ومن شأن منح المنظمة مركز المراقب لدى الجمعية العامة، أن يمهد السبيل لحوار بين الثقافات.
    Point 168 de l'ordre du jour : Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Société andine de développement UN البند 168 من جدول الأعمال: منح مؤسسة تنمية الأنديز مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Représentants des organisations auxquelles il a été conféré le statut d'observateur auprès de l'Organisation des Nations Unies UN ممثلو المنظمات التي مُنحت مركز المراقب لدى الأمم المتحدة
    Cette organisation a obtenu le statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale l'année dernière. UN مُنِحت تلـك المنظمة وضع مراقب في الجمعية العامة السنة الماضية.
    Il doit en être de même en ce qui concerne les organes des Nations Unies, ses institutions spécialisées, et d'autres organisations intergouvernementales bénéficiant du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale. UN وينطبق الشيء ذاته على هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وسائر المنظمات الحكومية الدولية التي تتمتع بوضعية مراقب لدى الجمعية العامة.
    Par ailleurs, l'Alliance va s'efforcer d'obtenir le statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN وسيسعى هذا الحلف أيضا الى الحصول على مركز المراقب في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Octroi à la Banque interaméricaine de développement du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale UN منح مصرف التنمية للبلدان الأمريكية مركز المراقب في الجمعية العامة
    L'ONU s'est également félicitée que l'ASEAN envisage de demander à bénéficier du statut d'observateur auprès de l'Organisation. UN ورحبت الأمم المتحدة أيضا بإمكانية سعي الرابطة للحصول على مركز مراقب لدى الأمم المتحدة.
    Nous examinons actuellement la demande de statut d'observateur auprès de l'Organisation de Shanghai pour la coopération faite par Kaboul. UN ونقوم وننظر حاليا بدراسة في طلب منح كابول صفة المراقب لدى منظمة شنغهاي للتعاون.
    En conséquence, nous avons l'honneur de demander à l'Assemblée de bien vouloir examiner la demande du Centre tendant à obtenir le statut d'observateur auprès de l'Autorité internationale des fonds marins, à sa prochaine session, en 2011. UN ونلتمس أن تنظر الجمعية في دورتها القادمة التي ستعقد في عام 2011 في منح مركزنا صفة مراقب لدى السلطة الدولية لقاع البحار.
    Mise à jour sur la demande d'admission au statut d'observateur auprès de l'Organisation mondiale du commerce présentée par le secrétariat de l'ozone UN استكمال الطلب الذي وجهته أمانة الأوزون بشأن الحصول على وضع المراقب لدى منظمة التجارة العالمية
    180. Octroi à l'Ordre souverain et militaire de Malte du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale. UN ١٨٠ - منح مركز المراقب لمنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة في الجمعية العامة. ــ ــ ــ ــ ــ
    Mon gouvernement ne peut cependant pas se joindre au consensus qui s'est dégagé pour lui accorder le statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale. UN ولكن توجب على حكومتي ألا تؤيد توافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه بشأن منحها مركز المراقب في الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more