Notant également l'accession des Tokélaou au statut de membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, | UN | وإذ تلاحظ أيضا حصول توكيلاو على مركز عضو منتسب في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، |
Notant également l'accession des Tokélaou au statut de membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, | UN | وإذ تلاحظ أيضا حصول توكيلاو على مركز عضو منتسب في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، |
Notant également l'accession des Tokélaou au statut de membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, | UN | وإذ تلاحظ أيضا حصول توكيلاو على مركز عضو منتسب في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، |
Notant que la Commission économique et sociale pour l’Asie et le Pacifique a recommandé de remplacer l’appellation «Macao» aux paragraphes 2 et 4 du mandat de la Commission par l’appellation «Macao (Chine)»à compter du 20 décembre 1999, cela afin que Macao puisse conserver son statut de membre associé de la Commission, | UN | إذ يلاحظ أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ قد أوصت بتغيير اسم " مكاو " في الفقرتين ٢ و ٤ من صلاحيات اللجنة إلى " مكاو، الصين " ، ابتداء من ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، وذلك بهدف تمكين مكاو من الاستمرار بعد ذلك بوصفها عضوا منتسبا في اللجنة، |
En premier lieu vient la question du statut de membre associé de la Fédération de Russie, expression devenue presque omniprésente dans le vocabulaire politique des autorités séparatistes. | UN | أولا وقبل كل شيء، يتعلق الأمر بمسألة العضوية المنتسبة في الاتحاد الروسي التي أصبحت سمة شبه دائمة تطبع اللغة السياسية للسلطات الانفصالية. |
En mars 2006, les îles Turques et Caïques ont obtenu le statut de membre associé de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes20. | UN | 66 - في آذار/مارس 2006، مُنحت جزر تركس وكايكوس عضوية بلد منتسب في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي(20). |
8. Un succès supplémentaire pour la Tunisie tient à son accession au statut de membre associé de l'Union européenne, suite à l'accord signé le 17 juillet 1995 qui est entré en vigueur le 1er mars 1998. | UN | 8- وقد حققت تونس نجاحا آخر بحصولها على مركز العضو المنتسب في الاتحاد الأوروبي بعد التوقيع في 17 تموز/يوليه 1995 على الاتفاق الذي بدأ نفاذه في 1 آذار/مارس 1998. |
Notant également l'accession des Tokélaou au statut de membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, | UN | وإذ تلاحظ أيضا حصول توكيلاو على مركز عضو منتسب في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، |
Notant également l'accession des Tokélaou au statut de membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, | UN | وإذ تلاحظ أيضا حصول توكيلاو على مركز عضو منتسب في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، |
Notant également l'accession des Tokélaou au statut de membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, | UN | وإذ تلاحظ أيضا حصول توكيلاو على مركز عضو منتسب في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، |
Notant également l'accession des Tokélaou au statut de membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, | UN | وإذ تلاحظ أيضا حصول توكيلاو على مركز عضو منتسب في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، |
Notant également l'accession des Tokélaou au statut de membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, | UN | وإذ تلاحظ أيضا حصول توكيلاو على مركز عضو منتسب في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، |
Notant également l'accession des Tokélaou au statut de membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, | UN | وإذ تلاحظ أيضا حصول توكيلاو على مركز عضو منتسب في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، |
Notant également l'accession des Tokélaou au statut de membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, | UN | وإذ تلاحظ أيضا حصول توكيلاو على مركز عضو منتسب في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، |
Notant également l'accession des Tokélaou au statut de membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, | UN | وإذ تلاحظ أيضا حصول توكيلاو على مركز عضو منتسب في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، |
Notant également l'accession des Tokélaou au statut de membre associé de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, | UN | وإذ تلاحظ أيضا حصول توكيلاو على مركز عضو منتسب في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، |
La politique spatiale ukrainienne, dans le cadre européen, a pour objectif principal l'obtention du statut de membre associé de l'ESA et la participation à la conception du Système européen de navigation par satellite Galileo. | UN | وكان الهدف الرئيسي لسياسة الفضاء الأوكرانية في السياق الأوروبي هو الحصول على مركز عضو منتسب في الإيسا والمشاركة في تصميم النظام الأوروبي العالمي للملاحة الساتلية غاليليو. |
Notant que la Commission économique et sociale pour l’Asie et le Pacifique a recommandé de remplacer l’appellation «Macao» aux paragraphes 2 et 4 du mandat de la Commission par l’appellation «Macao (Chine)»à compter du 20 décembre 1999, cela afin que Macao puisse conserver son statut de membre associé de la Commission, | UN | إذ يلاحظ أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ قد أوصت بتغيير اسم " مكاو " في الفقرتين ٢ و ٤ من صلاحيات اللجنة إلى " مكاو، الصين " ، ابتداء من ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، وذلك بهدف تمكين مكاو من الاستمرار بعد ذلك بوصفها عضوا منتسبا في اللجنة، |
Son gouvernement jouit depuis 1984, avec l'accord de la Puissance administrante, d'un statut de membre associé de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC). | UN | 33 - ومنذ عام 1984، استفادت حكومته من العضوية المنتسبة في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بموافقة السلطة القائمة بالإدارة. |
En mars 2006, les îles Turques et Caïques ont obtenu le statut de membre associé de la Commission économique des Nations Unies pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC). | UN | 49 - وفي آذار/مارس 2006، منحت جزر تركس وكايكوس عضوية بلد منتسب في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي(). |
De même, le statut de membre associé de l'Assemblée parlementaire de l'OTAN, accordé à l'Algérie lors de la session de printemps de l'Assemblée, tenue du 27 au 31 mai 2005 à Ljubljana, lui permettra de participer de manière plus active aux activités des commissions et sous-commissions de l'Assemblée. | UN | كذلك أتاح مركز العضو المنتسب للجمعية البرلمانية للناتو، الذي منح للجزائر في دورة الربيع للجمعية، التي عُقدت في الفترة من 27 إلى 31 أيار/مايو 2005 في ليوبليانا، المشاركة النشطة في أنشطة لجان الجمعية البرلمانية ولجانها الفرعية. |