"statut du conseil de" - Translation from French to Arabic

    • النظام اﻷساسي لمجلس
        
    En 1993, la Roumanie a adhéré au statut du Conseil de l'Europe qui prévoit l'élimination de toute forme de discrimination à l'égard des femmes. UN وانضمت رومانيا سنة ١٩٩٣ إلى النظام اﻷساسي لمجلس أوروبا الذي ينص على القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    statut du Conseil de discipline de l'Organisation UN النظام اﻷساسي لمجلس التأديب في اﻷمم المتحدة اﻹنشاء
    Les modifications que cela supposerait d'apporter au Statut du personnel figurent à l'annexe I de son rapport, et le projet de statut du Conseil de discipline à l'annexe IV. UN وترد في المرفقين اﻷول والرابع لتقرير اﻷمين العام التغييرات التي يلزم إدخالها على النظام اﻷساسي للموظفين فيما يتعلق بعملية اﻹصلاح المقترحة، ومشروع النظام اﻷساسي لمجلس التأديب.
    1. L'article premier indique le texte qui autorise la publication du statut du Conseil de discipline de l'Organisation des Nations Unies. UN ١ - تبين المادة ١ مصدر السلطة ﻹصدار النظام اﻷساسي لمجلس التأديب في اﻷمم المتحدة.
    En vertu de cet article, le Secrétaire général peut apporter des modifications au statut du Conseil de discipline mais doit les faire connaître à l'Assemblée générale. UN تنص هذه المادة على أنه يجوز لﻷمين العام أن يدخل تغييرات على النظام اﻷساسي لمجلس التأديب، لكنها تشترط إبلاغ الجمعية العامة بهذه التعديلات.
    Les modifications que cela supposerait d'apporter au Statut du personnel figurent à l'annexe I de son rapport, et le projet de statut du Conseil de discipline à l'annexe IV. UN وترد في المرفقين اﻷول والرابع لتقرير اﻷمين العام التغييرات التي يلزم إدخالها على النظام اﻷساسي للموظفين فيما يتعلق بعملية اﻹصلاح المقترحة، ومشروع النظام اﻷساسي لمجلس التأديب.
    Il a examiné aussi les moyens de renforcer l'action du Conseil de coopération et de surmonter les obstacles que celui-ci rencontrait, en s'inspirant de l'esprit, des principes et des objectifs du statut du Conseil de coopération, aux termes duquel la création du Conseil découlait de la ferme conviction qu'un destin et des objectifs communs unissaient les peuples des États membres du Conseil de coopération. UN كما بحث سبل دعم مسيرة مجلس التعاون وتذليل كافة العقبات التي تعترضها مستلهما روح ومبادئ وأهداف النظام اﻷساسي لمجلس التعاون التي أكدت على أن انشاء المجلس انطلق من إيمان بالمصير المشترك ووحدة الهدف التي تجمع بين شعوب دول مجلس التعاون.
    e) Supprimé; le siège des chambres est fixé à l'article 4 du statut du Conseil de discipline. UN )ﻫ( حذفت؛ وموقع اﻷفرقة مبين في المادة ٤ من النظام اﻷساسي لمجلس التأديب.
    La dernière clause de la disposition 110.6 f) est supprimée; la question est traitée à l'article 5 du statut du Conseil de discipline. UN حذف الجزء الختامي من القاعدة ١١٠/٦ )و(؛ وتم تناول المسألة في المادة ٥ من النظام اﻷساسي لمجلس التأديب.
    g) Supprimé; la composition des chambres qui examinent les affaires disciplinaires dans les bureaux extérieurs est traitée à l'article 3 du statut du Conseil de discipline. UN )ز( حذفت؛ وتم في المادة ٣ من النظام اﻷساسي لمجلس التأديب تناول تكوين اﻷفرقة التي تنظر في القضايا التأديبية خارج المقر.
    h) Supprimé; l'article 4 du statut du Conseil de discipline traite du ressort géographique des chambres. UN )ح( حذفت؛ وتتناول المادة ٤ من النظام اﻷساسي لمجلس التأديب التوزيع الجغرافي لﻷفرقة.
    c) Supprimé; cette question est traitée à l'article 5 du statut du Conseil de discipline. UN )ج( حذفت؛ وتم تناول هذه المسألة في المادة ٥ من النظام اﻷساسي لمجلس التأديب.
    d) Supprimé; cette question est traitée à l'article 5 du statut du Conseil de discipline. UN )د( حذفت؛ وتم تناول هذه المسألة في المادة ٥ من النظام اﻷساسي لمجلس التأديب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more