"statut du corps" - Translation from French to Arabic

    • النظام الأساسي لوحدة
        
    • النظام الداخلي لوحدة
        
    • اﻷساسي لوحدة التفتيش
        
    Le présent rapport est soumis en application de l'article 11 du Statut du Corps commun d'inspection. UN يقدم هذا التقرير عملا بالمادة 11 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    Article 9 du Statut du Corps commun et rés. 54/16 de l'Assemblée générale UN المادة 9 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة وقرار الجمعية العامة 54/16
    Conformément aux procédures décrites au paragraphe 1 de l'article 3 du Statut du Corps commun d'inspection, et après avoir consulté le groupe régional intéressé, j'ai demandé au Pérou de proposer un candidat pour remplacer M. Thomas. UN وفقا للإجراءات الوارد ذكرها في الفقرة 1 من المادة 3 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، وبعد التشاور مع المجموعة الإقليمية المعنية، طلبت إلى بيرو أن تتقدم باسم مرشح ليحل محل السيد توماس.
    Conformément au paragraphe 1 de l'article 10 du Statut du Corps commun d'inspection, j'ai le plaisir de soumettre le présent rapport annuel. UN يسرني أن أقدم هذا التقرير السنوي وفقا للفقرة 1 من المادة 10 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    Article 9 du Statut du Corps commun et rés. 55/230 de l'Assemblée générale UN وحدة التفتيش المشتركة المادة 9 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة وقرار الجمعية العامة 55/230
    Conformément au paragraphe 1 de l'article 3 du Statut du Corps commun d'inspection, j'ai l'honneur de faire savoir que le Gouvernement de la Fédération de Russie a soumis la candidature de M. Victor A. Vislykh au Corps commun d'inspection. UN ووفقا للفقرة 1 من المادة 3 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، أتشرف بالإخطار بأن حكومة الاتحاد الروسي قد قدمت ترشيحها السيد فيكتور أ.
    13. Réaffirme l'article 20 du Statut du Corps commun d'inspection, aux termes duquel le Corps commun est invité à se faire représenter aux réunions au cours desquelles son projet de budget est examiné; UN 13 - تؤكد من جديد المادة 20 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، التي تنص على أن تدعى الوحدة لإرسال من يمثلها في الاجتماعات التي تناقش فيها تقديرات ميزانيتها؛
    Statut du Corps commun d'inspection UN النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة
    En application de l'article 11 du Statut du Corps commun d'inspection, il n'a pas été demande d'observations du Conseil des chefs de secrétariat (CCS), le rapport ne concernant qu'une seule organisation, l'ONU. UN ووفقاً للمادة 11 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، لم يُلتمس أي تعليق من مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق على التقرير الحالي وذلك لتركيزه على منظمة واحدة.
    Statut du Corps commun d'inspection UN النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة
    16. Conformément à l’article 11.2 du Statut du Corps commun d’inspection, la version définitive du rapport a été établie après consultation entre les Inspecteurs afin que les conclusions et recommandations du rapport soient soumises à leur jugement collectif. UN 16 - ووفقاً للمادة 11-2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، وضعت اللمسات الأخيرة على هذا التقرير بعد التشاور بين المفتشين من أجل اختبار استنتاجاته وتوصياته في خلفية حكمة الوحدة الجماعية.
    51/216 et Statut du Corps commun d'inspection UN 31/192 النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة
    Conformément aux procédures décrites au paragraphe 1 de l'article 3 du Statut du Corps commun d'inspection et après avoir tenu des consultations auprès du groupe régional concerné, le Président de l'Assemblée générale a prié le Japon de proposer un candidat pour remplacer M. Inomata. UN ووفقا للإجراءات المبينة في الفقرة 1 من المادة 3 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، وبعد مشاورة المجموعة الإقليمية المعنية، طلب الرئيس من وفد اليابان أن يقترح اسم مرشح ليحل محل السيد إينوماتا.
    Les articles 2, 3 et 4 du Statut du Corps commun d'inspection, qui figure en annexe à la résolution 31/192 de l'Assemblée générale en date du 22 décembre 1976, disposent ce qui suit : UN 1 - تنص المواد 2 و 3 و 4 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 31/192 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1976 على ما يلي:
    Le Président de l'Assemblée générale annonce, qu'après avoir tenu les consultations conformément au paragraphe 2 de l'article 3 du Statut du Corps commun d'inspection, il proposera une liste de candidats à l'Assemblée pour nomination au Corps commun d'inspection. UN وأعلن رئيس الجمعية العامة، بعد إجراء مشاورات عملا بالفقرة 2 من المادة 3 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، أنه سيقترح على الجمعية قائمة بالمرشحين لتعيينهم في وحدة التفتيش المشتركة.
    Statut du Corps commun d'inspection UN - 31/92 النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة
    Conformément au paragraphe 2 de l'article 9 du Statut du Corps commun d'inspection, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le programme de travail de cet organe pour 2004. UN وفقا للفقرة 2 من المادة 9 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة لعام 2004.
    La réponse officielle du HCR aux recommandations serait soumise dans la période de trois mois précisée dans le Statut du Corps commun d'inspection. UN وستقدَّم إجابة المفوضية الرسمية على التوصيات خلال فترة الثلاثة أشهر المنصوص عليها في النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    L'Organisation mondiale du tourisme convient d'accepter le Statut du Corps commun d'inspection. UN 2 - توافق منظمة السياحة العالمية على قبول النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    L'Organisation mondiale du tourisme convient d'accepter le Statut du Corps commun d'inspection. UN 2 - توافق منظمة السياحة العالمية على قبول النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    Conformément au paragraphe 1 de l'article 3 du Statut du Corps commun d'inspection, l'Allemagne, le Burkina Faso et les États-Unis d'Amérique seront donc priés de présenter les candidats aux fins de nomination au Corps commun d'inspection. UN بموجب المادة ٣، الفقرة ١، من النظام الداخلي لوحدة التفتيش المشتركة، سيُطلب إلى ألمانيا وبوركينا فاصو والولايات المتحدة اﻷمريكية اقتراح مرشحين لتعيينهم في الوحدة.
    En outre, le Président annonce qu’il présentera un candidat à l’Assemblée générale aux fins de nomination au Corps commun d’inspection, à la suite des consultations prévues au paragraphe 2 de l’article 3 du Statut du Corps commun d’inspection. UN وأعلن الرئيس كذلك أنه سيقدم الى الجمعية العامة مرشحا لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة، بعد عقد المشاورات المشار إليها في الفقرة ٢ من المادة ٣ من النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more