À la même date, le montant total des contributions statutaires non réglées au titre de l'ensemble des opérations de maintien de la paix s'établissait à 1 475,3 millions de dollars. | UN | وقد بلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة بالنسبة لجميع عمليات حفظ السلام في التاريخ نفسه 475.3 1 مليون دولار. |
Le montant total des contributions statutaires non acquittées au titre de toutes les opérations de maintien de la paix s'élevait à 2,2 milliards de dollars. | UN | وبلغ مجموع المساهمات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في التاريخ نفسه 2.2 بليون دولار. |
Au 30 juin 2005, le montant des contributions statutaires non acquittées au compte spécial de la MINUL était de 3,2 millions de dollars. | UN | 96 - وفي 30 حزيران/يونيه 2005 كانت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة بمبلغ 3.2 مليون دولار. |
À la même date, le montant total des contributions statutaires non réglées au titre de toutes les opérations de maintien de la paix était de 2 478,7 millions de dollars. | UN | وفي ذلك التاريخ، بلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام 478.7 2 مليون دولار. |
Au 31 juillet 2004, les contributions statutaires non réglées au compte spécial de la MINUSTAH se montaient à 218,3 millions de dollars. | UN | 51 - وفي 31 تموز/يوليه 2004، كانت قيمة الحصص المقررة غير المدفوعة للحساب الخاص للبعثة 218.3 مليون دولار. |
Le montant total des contributions statutaires non réglées au titre de toutes les opérations de maintien de la paix était à la même date de 2 milliards 478 millions de dollars. | UN | وبلغ، في ذلك التاريخ، مجموع قيمة الحصص المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام، 478 2 مليون دولار. |
Au 30 septembre 2004, les contributions statutaires non réglées au compte spécial de la MINUSTAH se chiffraient à 144,4 millions de dollars. | UN | 51 - وفي 30 أيلول/سبتمبر 2004، بلغت قيمة الاشتراكات المقررة غير المدفوعة للحساب الخاص للبعثة 144.4 مليـون دولار. |
À la même date, le montant total des contributions statutaires non réglées au titre de l'ensemble des opérations de maintien de la paix s'établissait à 1 341,9 millions de dollars. | UN | وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة عن جميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ ما قدره 341.9 1 مليون دولار. |
Balance chronologique des contributions statutaires non acquittées | UN | الأنصبة المقررة غير المسددة - تحليل زمني |
Balance chronologique des contributions statutaires non acquittées | UN | الاشتراكات المقررة غير المسددة - تحليل زمني |
Au 30 avril 2005, le montant des contributions statutaires non acquittées au compte spécial de la MONUG était de 10,4 millions de dollars. | UN | 27 - وفي 30 نيسان/أبريل 2005، بلغت المساهمات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة 10.4 مليون دولار. |
Au 31 juillet 2004, les contributions statutaires non réglées en ce qui concerne le compte spécial de l'ONUB se montaient à 146,7 millions de dollars. | UN | 55 - ومنذ 31 تموز/يوليه 2004، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة لحساب أونوب الخاص 146.7 مليون دولار. |
Cette diminution s'explique principalement par le déficit des recettes par rapport aux dépenses et le montant plus élevé que prévu des contributions statutaires non acquittées; elle est en partie annulée par l'augmentation du montant des comptes créditeurs. | UN | ويعزى هذا الانخفاض في المقام الأول إلى نقص الإيرادات عن النفقات وارتفاع الأنصبة المقررة غير المسددة، ويقابله جزئيا ارتفاع في الحسابات الواجبة الدفع. |
Au 22 juin 2012 les contributions statutaires non réglées au titre du compte spécial de l'ONUCI se montaient à 78,2 millions de dollars. | UN | وفي 22 حزيران/يونيه 2012، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار 78.2 مليون دولار. |
Analyse chronologique des contributions statutaires non acquittées Ancienneté | UN | الأنصبة المقررة غير المسددة - تحليل زمني |
Au 15 juillet 2011, les contributions statutaires non réglées au titre du Compte spécial de la MINUL se montaient à 55 millions de dollars. | UN | 66 - وفي 15 تموز/يوليه 2011، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة في الحساب الخاص للبعثة 55 مليون دولار. |
Contributions statutaires non acquittées/total des éléments d'actifa | UN | نسبة الاشتراكات المقررة غير المسددة إلى مجموع الأصول(أ) |
L'Assemblée générale a réitéré, dans sa résolution 61/233 B, que la question des contributions statutaires non acquittées était une question de politique générale qui relevait de sa compétence. | UN | وكررت الجمعية العامة، في قرارها 61/233 باء، أن مسألة الاشتراكات المقررة غير المسددة مسألة تتعلق بالسياسة العامة تبت فيها الجمعية. |
Dans sa résolution 61/233 B, l'Assemblée générale a souligné de nouveau que la question des contributions statutaires non acquittées était une question de politique générale qui relevait de sa compétence. | UN | وكررت الجمعية كذلك، في قرارها 61/233 باء، التأكيد على أنَّ مسألة الاشتراكات المقررة غير المسددة هي أمرٌ يتعلق بسياسة الجمعية العامة. |
Au 30 juin 2009, les contributions statutaires non reçues depuis plus de deux ans se chiffraient à 590 070 000 dollars, soit 39 % du montant total des contributions à recevoir (tableau II.3). | UN | 24 - وفي 30 حزيران/يونيه 2009، بلغت الاشتراكات المقررة المستحقة غير المسددة لأكثر من عامين 590.07 مليون دولار، أي ما يمثل 39 في المائة من مجموع الاشتراكات المقررة المستحقة على النحو المبين في الجدول الثاني - 3. |
Au 15 février 2013, les contributions statutaires non versées au Compte spécial de la MINUSTAH s'élevaient à 352 millions de dollars. | UN | وفي 15 شباط/فبراير 2013، كانت قيمة الاشتراكات المقرّرة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة تبلغ 352 مليون دولار. |