stratégie à moyen terme pour la période 2010-2013 | UN | الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013 |
Le PNUE a indiqué que sa stratégie à moyen terme pour la période 2014-2017 précisait quelles composantes du programme de travail seraient exécutées au niveau régional, au niveau mondial, ou les deux. | UN | ويفيد البرنامج بأن الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014-2017 توضح جوانب برنامج العمل التي ستنجز على الصعيد الإقليمي أو العالمي أو من خلال التجمع بين النهجين. |
Les résultats de l'évaluation formative ont été pris en compte pour élaborer la stratégie à moyen terme pour la période 2014-2017. | UN | وقد أخذت نتائج التقييم البنيوي في الاعتبار أثناء وضع الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014-2017. |
III. Nouvelles questions à prendre en compte dans la stratégie à moyen terme pour la période 2014 - 2017 | UN | ثالثاً - المسائل الناشئة التي ينبغي أخذها في الاعتبار في الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014 - 2017 |
IV. Environnement interne du PNUE : stratégie à moyen terme pour la période 2010 - 2013 | UN | رابعاً - بيئة اليونيب الداخلية: الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013 |
Catalyser des changements transformateurs grâce à une utilisation plus stratégique des mécanismes de coordination au sein du système des Nations Unies constitue une opportunité majeure de la stratégie à moyen terme pour la période 2014-2017. | UN | ويمثل حفز التغيرات النوعية، من خلال تعزيز الاستخدام الاستراتيجي لآليات التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة، فرصة سانحة أمام الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة |
stratégie à moyen terme pour la période 2010-2013 | UN | الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013 |
stratégie à moyen terme pour la période 2010-2013 | UN | الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013 |
stratégie à moyen terme pour la période 2010-2013 | UN | الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013 |
La deuxième stratégie proposée s'articule et est alignée sur les six domaines d'intervention prioritaires définis par la stratégie à moyen terme pour la période 2010-2013. | UN | وقد صممت الاستراتيجية الثانية المقترحة على أساس الأولويات الشاملة الست وتوافقت معها على النحو المحدد في الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013. |
stratégie à moyen terme pour la période 2010 - 2013 | UN | الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013 |
Le Président a ensuite ouvert le débat sur le projet de décision concernant la stratégie à moyen terme pour la période 2010-2013. | UN | 15 - ثم فتح الرئيس بعد ذلك الباب لمناقشة مشروع المقرر بشأن الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013. |
stratégie à moyen terme pour la période 2010-2013 | UN | الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013 |
SS.X/3 stratégie à moyen terme pour la période 2010 - 2013 | UN | الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010 - 2013 |
stratégie à moyen terme pour la période 2010-2013 | UN | الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013 |
stratégie à moyen terme pour la période 2010-2013 | UN | الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013 |
stratégie à moyen terme pour la période 2010-2013 | UN | الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013 |
stratégie à moyen terme pour la période 2010-2013 | UN | الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013 |
La structure du budget de l'UNRWA correspond à la stratégie à moyen terme pour la période 2010-2015 et repose sur les plans d'exécution établis pour chaque bureau local et chaque département du siège pour le troisième exercice biennal de l'application de la stratégie. | UN | 20 - ويعكس هيكل ميزانية الأونروا الاستراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2010-2015، ويستند إلى خطط التنفيذ التي أعدت لكل المكاتب الميدانية ولمقر الأونروا لفترة السنتين الثالثة من الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Il a jeté les bases d'une stratégie à moyen terme pour la période 2010-2015. | UN | ووضعت الأسس من أجل استراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2010-2015. |
L'Office continue d'appliquer le dispositif défini dans sa stratégie à moyen terme pour la période 2010-2015. | UN | 75 - تواصل الأونروا اتباع الإطار المحدد في استراتيجيتها المتوسطة الأجل للفترة 2010-2015. |
Projet de stratégie à moyen terme pour la période 2010-2013 | UN | الإستراتيجية المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2010-2013 |