"stratégie nationale pour la femme" - Translation from French to Arabic

    • الاستراتيجية الوطنية للمرأة
        
    La Stratégie nationale pour la femme jordanienne a insisté sur la nécessité de réaliser l'égalité et d'éliminer toutes les formes de discriminations à l'égard des femmes dans la législation jordanienne. UN كما أكدت الاستراتيجية الوطنية للمرأة الأردنية على ضرورة تحقيق المساواة وإزالة كافة أشكال التمييز بحق المرأة في التشريعات الأردنية.
    La Stratégie nationale pour la femme de 1993 serait mise à jour compte tenu des progrès réalisés. Un programme national d'action pour la mise en oeuvre du Programme d'action de Beijing avait également été adopté. UN 144 - وذكرت الممثلة أن الاستراتيجية الوطنية للمرأة لعام 1993 ستستكمل على ضوء التقدم المحرز، كما اعتمد برنامج للعمل الوطني لتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    La Stratégie nationale pour la femme de 1993 serait mise à jour compte tenu des progrès réalisés. Un programme national d'action pour la mise en oeuvre du Programme d'action de Beijing avait également été adopté. UN 144 - وذكرت الممثلة أن الاستراتيجية الوطنية للمرأة لعام 1993 ستستكمل على ضوء التقدم المحرز، كما اعتمد برنامج للعمل الوطني لتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    86. Le volet des médias et de la communication au sein de la Stratégie nationale pour la femme jordanienne donne une représentation plus équilibrée traduisant la multiplicité des rôles des femmes et met en œuvre dans ce domaine les objectifs suivants: UN 86- ويقدم محور الإعلام والاتصال في " الاستراتيجية الوطنية للمرأة الأردنية " صوراً أكثر توازناً تعبر عن تعدد أدوار المرأة، وتبنى في هذا المجال الأهداف التالية:
    170. La Stratégie nationale pour la femme jordanienne a accordé une attention particulière à la femme handicapée et a rappelé la nécessité pour les institutions spécialisées dans les questions relatives à la femme handicapé, d'adopter des programmes spécifiques. UN 170- وأولت الاستراتيجية الوطنية للمرأة الأردنية اهتماما في المرأة المعاقة لضرورة تبني برامج الهيئات المتخصصة لقضايا المرأة المعاقة.
    Commission nationale jordanienne de la femme: Stratégie nationale pour la femme jordanienne (2006-2010). UN اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة، الاستراتيجية الوطنية للمرأة الأردنية (2006-2010).
    L'un des thèmes de la Stratégie nationale pour la femme concerne l'autonomisation économique des femmes par une série d'objectifs et de mesures visant notamment à accroître les possibilités économiques en développant l'enseignement professionnel et en favorisant la création de petites entreprises dans les zones rurales et désertiques. UN فقد أفردت الاستراتيجية الوطنية للمرأة محورا خاصا لتمكين المرأة اقتصاديا وذلك من خلال عدة أهداف وإجراءات أهمها العمل على زيادة الفرص الاقتصادية من خلال تطوير برامج التعليم المهني والعمل على إقامة مشاريع اقتصادية في الريف والبادية.
    158. La Stratégie nationale pour la femme au Liban 2011-2021 a défini ses objectifs en se référant à de multiples chartes et conventions internationales, mettant l'accent sur la réalisation de l'égalité entre les sexes et l'amélioration de la situation de la femme sur tous les plans. UN 158 - " الاستراتيجية الوطنية للمرأة في لبنان 2011-2021 " : بلورت هذه الوثيقة أهدافها بالاستناد إلى مواثيق واتفاقيات دولية متعددة تركّزت حول تحقيق المساواة بين الجنسين وتحسين وضع المرأة على الأصعدة كافة.
    M. Fahey (Irlande) dit que les membres du groupe d'experts ont peut-être raison de penser que son Gouvernement a manqué de clairvoyance dans son analyse de la Convention, mais il ne doute pas que la Stratégie nationale pour la femme y remédiera. UN 55 - السيد فيهي (إيرلندا): قال إن الخبراء وإن قد يكونوا محقين في أن حكومته افتقرت إلى الرؤية في معرض تصديها للاتفاقية، فإنه هو واثق من أن الاستراتيجية الوطنية للمرأة ستعالج هذا النقص.
    22. La Stratégie nationale pour la femme jordanienne a appelé le secteur éducatif à appliquer un ensemble de politiques, notamment la promotion des lois relatives à l'enseignement obligatoire et le cas échéant, à étudier la possibilité de prescrire des peines à l'encontre des parents qui n'envoient pas leurs enfants à l'école et en particulier ceux ayant des besoins spéciaux. UN 22- ودعت الاستراتيجية الوطنية للمرأة الأردنية، في محور التعليم إلى إتباع مجموعة من السياسات منها، تفعيل النصوص القانونية المتعلقة بإلزامية التعليم، ودراسة إمكانية فرض عقوبات رادعة على أرباب الأسر غير الملتزمين بتعليم الأبناء وخاصة ذوي الاحتياجات الخاصة منهم.
    En matière de santé, la Stratégie nationale pour la femme jordanienne a souligné l'importance de renforcer les programmes de prévention et de lutte contre les risques menaçant la santé de la femme au cours de toutes les étapes de sa vie, en particulier en ce qui concerne la santé reproductive et le VIH/sida. UN كما أكدت الاستراتيجية الوطنية للمرأة الأردنية وفي المجال الصحي على أهمية تعزيز البرامج الوقائية التي تتصدى للأخطار على صحة المرأة في كافة مراحل حياتها وخصوصاً قضايا الصحة الإنجابية ومرض نقص المناعة المكتسب/الإيدز.
    9. Conformément au Programme d'action de Beijing qui appelle à l'égalité, à la non discrimination devant la loi et au renforcement des droits de la femme, la Stratégie nationale pour la femme jordanienne (2006-2010) a consacré tout un volet à la législation. Elle s'est focalisée sur la modification de la législation en vigueur en vue de l'harmoniser avec les instruments internationaux et de lutter contre la violence sexiste. UN 9- ووفق منهاج عمل بكين الذي ينص على المساواة وعدم التمييز أمام القانون وتعزيز ما للمرأة من حقوق، فقد تضمنت الاستراتيجية الوطنية للمرأة الأردنية (2006-2010) محوراً خاصاً بالتشريع، وجرى العمل على تعديل التشريعات القائمة في إطار ملاءمة التشريعات مع الاتفاقيات الدولية، وفي مجال القضاء على العنف القائم على أساس الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more