"stratégie nationale pour le développement" - Translation from French to Arabic

    • الاستراتيجية الوطنية للتنمية
        
    • الاستراتيجية الوطنية لتنمية
        
    • الاستراتيجيات الوطنية لتنمية
        
    • استراتيجية وطنية للتنمية
        
    • الاستراتيجية الوطنية لتطوير
        
    ii) Augmentation du nombre de pays qui ont adopté et mis en œuvre la Stratégie nationale pour le développement des statistiques UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي اعتمدت ونفذت الاستراتيجية الوطنية للتنمية الإحصائية
    La Serbie a indiqué qu'elle avait adopté une Stratégie nationale pour le développement durable en 2008. UN وعلى الصعيد الوطني، اعتمدت صربيا الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة عام 2008.
    ii) Augmentation du nombre de pays qui ont adopté et mis en œuvre la Stratégie nationale pour le développement des statistiques UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي اعتمدت ونفذت الاستراتيجية الوطنية للتنمية الإحصائية
    Stratégie nationale pour le développement des familles nécessiteuses UN الاستراتيجية الوطنية لتنمية الأسر المحتاجة
    Stratégie nationale pour le développement des statistiques UN دال - الاستراتيجيات الوطنية لتنمية الإحصاءات
    Dans ce cadre, il a adopté une Stratégie nationale pour le développement. UN واعتمدت، في ذلك الإطار، استراتيجية وطنية للتنمية.
    ii) Augmentation du nombre de pays qui ont adopté et mis en œuvre la Stratégie nationale pour le développement des statistiques; UN ' 2`زيادة عدد البلدان التي اعتمدت ونفذت الاستراتيجية الوطنية لتطوير الإحصاء.
    ii) Augmentation du nombre de pays qui ont adopté et mis en œuvre la Stratégie nationale pour le développement des statistiques UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي اعتمدت ونفذت الاستراتيجية الوطنية للتنمية الإحصائية
    La préparation de l'intégration se déroule sur la base de la Stratégie nationale pour le développement économique de la Roumanie à moyen terme et du Plan d'action pour la mise en oeuvre de cette stratégie. UN والإعداد للتكامل قائم على الاستراتيجية الوطنية للتنمية الاقتصادية في رومانيا في الأجل المتوسط وعلى خطة عمل تنفيذ تلك الاستراتيجية.
    Réponse : De nombreuses initiatives sont mises en œuvre dans le cadre de programmes stratégiques, notamment la Stratégie nationale pour le développement durable et la stratégie de promotion de l'éducation d'ici à 2020. UN الرد: جار تنفيذ عدد من المبادرات في إطار بعض البرامج الاستراتيجية، على سبيل المثال، الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة، واستراتيجية تطوير التعليم بحلول عام 2020.
    Atteindre les OMD, en suivant les orientations de la Stratégie nationale pour le développement et l'intégration, ainsi que celles du Plan national pour la mise en œuvre de l'Accord de stabilisation et d'association avec l'Union européenne, est notre principal objectif. UN إن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، بقيادة الاستراتيجية الوطنية للتنمية والتكامل، وبالترافق مع الخطة الوطنية لتنفيذ اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي، يشكل هدفنا الرئيسي.
    L'Albanie a intégré ces OMD adaptés à sa Stratégie nationale pour le développement et l'intégration, notre principal document de stratégie. UN وقد نجحت ألبانيا في إدماج الأهداف الإنمائية المكيفة للألفية في الاستراتيجية الوطنية للتنمية والتكامل، وهي وثيقتنا الاستراتيجية الرئيسية.
    48. La Stratégie nationale pour le développement de l'Afghanistan reflète les mesures prioritaires prises en matière de protection sociale, de réforme des pensions et de préparation aux catastrophes. UN 48- وتوضح الاستراتيجية الوطنية للتنمية في أفغانستان السياسات التي تحظى بالأولوية فيما يخص الحماية الاجتماعية وإصلاح نظام المعاشات والاستعداد للكوارث.
    Le Ministère des finances norvégien est chargé de coordonner l'action du Gouvernement relative au développement durable, notamment l'application de la Stratégie nationale pour le développement durable, qui couvre les dimensions économique, environnementale et sociale de la question. UN تتولّى وزارة المالية في النرويج مسؤولية تنسيق العمل الحكومي في مجال التنمية المستدامة، بما في ذلك الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة التي تغطّي الأبعاد الاقتصادية والبيئية والاجتماعية للتنمية المستدامة.
    57. La Stratégie nationale pour le développement durable de Tuvalu (Te Kakeega II) a été élaborée et mise en œuvre ainsi que le Programme national d'action pour l'adaptation au changement climatique, et les campagnes de sensibilisation au niveau mondial ont été intensifiées. UN 57- ومن الإنجازات صياغة وتنفيذ استراتيجية " تي كاكيغا الثانية " ، وهي الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة، ووضع خطة العمل الوطنية للتكيف، وتسريع أعمال الدعوة على المستوى العالمي.
    Ce programme a aidé les pays participants à améliorer leurs statistiques économiques ainsi que l'établissement d'indices de prix à la consommation, d'indices du produit intérieur brut (PIB) et d'indices connexes; à produire des parités de pouvoir d'achat; et à développer d'une manière générale leur système statistique, notamment en élaborant une Stratégie nationale pour le développement de la statistique. UN وساعد هذا البرنامج البلدان المشاركة على تعزيز إحصاءاتها الاقتصادية وما تجمعه من الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك، والناتج المحلي الإجمالي والأرقام القياسية ذات الصلة؛ وإعداد تعادلات القوة الشرائية؛ والتنمية الإحصائية العامة، بما في ذلك وضع الاستراتيجية الوطنية للتنمية الإحصائية.
    18. Stratégie nationale pour le développement du secteur agricole, 2012-2016; UN - الاستراتيجية الوطنية لتنمية القطاع الزراعي 2012-2016.
    Suivi et évaluation de l'application de la Stratégie nationale pour le développement du jeune enfant; UN 2- متابعة وتقييم تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لتنمية الطفولة المبكرة؛
    A cet égard, le représentant a évoqué le Livre blanc récemment publié sur la Stratégie nationale pour le développement et la promotion de la petite entreprise en Afrique du Sud, l'organisation récente d'une conférence nationale sur le développement de la petite entreprise et la création imminente d'une Direction principale pour le développement des petites entreprises au sein du Ministère du commerce et de l'industrie. UN وأشار في هذا الصدد إلى التقرير اﻷبيض الذي أعدته الحكومة مؤخراً عن الاستراتيجية الوطنية لتنمية وتعزيز اﻷعمال الصغيرة في جنوب أفريقيا. وأبلغ الفريق أيضاً بانعقاد المؤتمر الوطني لتنمية اﻷعمال الصغيرة مؤخراً، وذكر أنه سيجري وشيكاً إنشاء مديرية رئيسية لتنمية اﻷعمال الصغيرة داخل وزارة التجارة والصناعة.
    La Stratégie nationale pour le développement des statistiques est la clef de voûte du Programme de Marrakech pour la statistique et constitue la principale stratégie de mise en œuvre du Cadre stratégique régional de référence pour le renforcement des capacités statistiques en Afrique. UN 12 - الاستراتيجيات الوطنية لتنمية الإحصاءات هي محك العمل الرئيسي لخطة عمل مراكش للإحصاء، وعنوان الاستراتيجية التي يتبناها الإطار الاستراتيجي الإقليمي المرجعي.
    Un décret du Président Akayev a permis d'adopter une Stratégie nationale pour le développement durable qui reconnaît que l'homme et son existence harmonieuse avec la nature a la plus haute priorité. UN وعن طريق مرسوم للرئيس أكاييف اعتمدت استراتيجية وطنية للتنمية المستدامة تضع اﻹنسان، ووجوده المنسجم مع الطبيعة في قمة اﻷولويات.
    La Stratégie nationale pour le développement de l'enseignement de base pour la période 20002015; UN - إعداد الاستراتيجية الوطنية لتطوير التعليم الأساسي للفترة 2000-2015؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more