"stratégie pour le secteur" - Translation from French to Arabic

    • استراتيجية القطاع
        
    • استراتيجية قطاع
        
    Cette organisation avait joué un rôle majeur dans la mise en place et le fonctionnement du secrétariat ainsi que dans l'élaboration et la poursuite de la stratégie pour le secteur de la santé. UN وقد أدّت المنظمة دوراً هاماً في إنشاء الأمانة وأداء أعمالها وفي إعداد استراتيجية القطاع الصحي والمضي بها قُدماً.
    Progrès et lacunes dans la réalisation de l'objectif d'une gestion rationnelle des produits chimiques fixé pour 2020 : mise en œuvre de la stratégie pour le secteur de la santé UN التقدم المحرز والثغرات باتجاه تحقيق هدف عام 2020 المتمثل في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية: تنفيذ استراتيجية القطاع الصحي
    Point 6 de l'ordre du jour : stratégie pour le secteur de la santé UN البند 6: استراتيجية القطاع الصحي
    Caraïbes: Une étude sur l'amélioration du financement de la chaîne de valeur de la noix de muscade sera réalisée en vue de contribuer à l'élaboration d'une stratégie pour le secteur. UN البحر الكاريبي: ستجرى دراسة عن كيفية تحسين تمويل سلسلة قيم جوز الطيب بغية المساهمة في وضع استراتيجية قطاع جوز الطيب.
    La stratégie pour le secteur de la santé demeure un élément essentiel pour la réalisation de l'objectif que nous avons fixé pour 2020. UN وتظل استراتيجية قطاع الصحة مكوناً أساسياً لبلوغ هدفنا لعام 2020.
    Point 6 de l'ordre du jour : stratégie pour le secteur de la santé UN البند 6: استراتيجية القطاع الصحي
    En plus de faciliter les processus régionaux multisectoriels associés à la mise en œuvre de la stratégie pour le secteur de la santé, l'OMS a mis en place et soutenu des projets techniques. UN 33 - وإضافةً إلى تيسير العمليات الإقليمية الشاملة لعدة قطاعات، ذات الصلة بتنفيذ استراتيجية القطاع الصحي، نفذت منظمة الصحة العالمية مشاريع تقنية ودعمتها.
    V. stratégie pour le secteur de la santé UN خامساً - استراتيجية القطاع الصحي
    Elle a toutefois assuré à la Conférence que l'OMS ne se retirait pas de l'Approche stratégique, qu'elle continuerait à faciliter la mise en œuvre de cette dernière par le secteur de la santé, en particulier à travers ses bureaux régionaux et nationaux, et qu'elle se réjouissait à la perspective de la mise en œuvre de la stratégie pour le secteur de la santé, si celle-ci était adoptée. UN وأكّدت للمؤتمر مع ذلك أن منظمة الصحة العالمية ليست منسحبة من النهج الاستراتيجي، وأنها سوف تواصل تيسير تنفيذه من خلال القطاع الصحي، بما في ذلك مكاتبها الإقليمية والقطرية، وأنها تتطلّع إلى تنفيذ استراتيجية القطاع الصحي، إذا ما اعتُمِدت.
    Les activités rentrant dans ce volet de la stratégie pour le secteur de la santé visent à accroître les actions entreprises en rapport avec la gestion des produits chimiques au sein du secteur de la santé, stimulant ainsi l'intérêt et le renforcement des capacités nécessaires pour une action plus vaste au sein du secteur afin de favoriser la gestion rationnelle des produits chimiques. UN وتهدف أنشطة هذا الجزء من استراتيجية القطاع الصحي إلى زيادة التدابير المتعلقة بإدارة المواد الكيميائية داخل القطاع الصحي، الأمر الذي يشجع الاهتمام ويساعد في بناء القدرات بالنسبة لاتخاذ إجراءات على نطاق أوسع داخل القطاع للمساهمة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    VI. stratégie pour le secteur de la santé UN سادساً - استراتيجية القطاع الصحي
    VI. stratégie pour le secteur de la santé UN سادساً - استراتيجية القطاع الصحي
    5. stratégie pour le secteur de la santé. UN 5 - استراتيجية القطاع الصحي.
    Nombre de représentants étaient d'avis que la participation de l'OMS était essentielle pour la mise en œuvre de la stratégie pour le secteur de la santé et ont demandé que cette organisation joue un plus grand rôle tandis que plusieurs d'entre eux se déclaraient préoccupés par le fait que la contribution du personnel de l'OMS en faveur du secteur semblait être menacée. UN 168- وقال الكثير من الممثلين إن انخراط منظمة الصحة العالمية حيوي لتنفيذ استراتيجية القطاع الصحي، وطالبوا بدور معزز للمنظمة، وأعرب الكثيرون عن القلق لأن مساهمة موظفي منظمة الصحة العالمية في الأمانة تبدو معرضة للخطر.
    6. stratégie pour le secteur de la santé. UN 6 - استراتيجية القطاع الصحي.
    6. stratégie pour le secteur de la santé. UN 6 - استراتيجية القطاع الصحي.
    c) Mise en œuvre de la stratégie pour le secteur de la santé UN (ج) تنفيذ استراتيجية القطاع الصحي
    Le Groupe de travail souhaitera peut-être prendre note des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la stratégie pour le secteur de la santé, notamment des rapports de l'OMS sur la question. UN وقد يود الفريق العامل أن يحيط علماً بالتقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية قطاع الصحة بما في ذلك التقارير الصادرة عن منظمة الصحة العالمية في هذا الصدد.
    Vous vous souviendrez peut-être qu'à sa troisième session la Conférence a adopté une stratégie pour le secteur de la santé, qui a eu pour effet d'amener ce secteur à s'engager davantage dans la mise en œuvre de l'Approche stratégique. UN ولعلكم تـذكرون أن المؤتمر اعتمد في دورته الثالثة استراتيجية قطاع الصحة، معززاً بذلك مشاركة هذا القطاع في تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    Le Groupe de travail a également facilité la mise en œuvre de la stratégie pour le secteur de la justice et le plan d'investissement pour la période 2008-2011. UN كما يسّر الفريق العامل تنفيذ استراتيجية قطاع العدالة والخطة الاستثمارية للفترة 2008-2011.
    Étant donné que la Conférence discutera des dispositions financières et techniques à sa troisième session, elle pourrait garder à l'esprit le type d'activités identifiées dans la stratégie pour le secteur de la santé, de sorte que les dispositions pour la mise en œuvre puissent être examinées plus avant, selon qu'il convient. UN وبما أن المؤتمر سيناقش الترتيبات المالية والتقنية في دورته الثالثة، فقد يود أن يضع في اعتباره نوع الأنشطة المحددة في استراتيجية قطاع الصحة حتى يتسنى دراسة ترتيبات التنفيذ بصورة أعمق، حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more