"stratégies de développement dans" - Translation from French to Arabic

    • استراتيجيات التنمية في
        
    • الاستراتيجيات الإنمائية في
        
    • استراتيجيات إنمائية في
        
    • استراتيجيات للتنمية في
        
    • في الاستراتيجيات اﻹنمائية
        
    Les stratégies de développement dans un monde interdépendant: Mondialisation, emploi et développement UN استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: العولمة والعمالة والتنمية
    Les stratégies de développement dans un monde interdépendant UN استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة
    Les stratégies de développement dans un monde interdépendant UN استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة
    L'exécution des stratégies de développement dans ces pays s'est améliorée et les partenaires de développement y ont participé plus largement. UN وقد تحسّن تنفيذ الاستراتيجيات الإنمائية في أقل البلدان نمواً وزاد الشركاء في التنمية من مساهمتهم.
    I. LES stratégies de développement dans UN MONDE DE PLUS EN PLUS INTERDÉPENDANT : APPLIQUER LES LEÇONS DU PASSÉ POUR FAIRE DE LA MONDIALISATION UN أولاً - استراتيجيات إنمائية في عالم متزايد الترابط: تطبيق دروس الماضي لجعل
    VI. Les stratégies de développement dans le contexte national 19 UN سادساً - استراتيجيات التنمية في السياق الوطني 20
    stratégies de développement dans une économie mondialisée UN استراتيجيات التنمية في اقتصاد عالمي سائر على طريق العولمة
    LES stratégies de développement dans UNE ÉCONOMIE MONDIALISÉE UN استراتيجيات التنمية في ظل اقتصاد عالمي سائر على طريق العولمة
    stratégies de développement dans une économie mondialisée UN استراتيجيات التنمية في اقتصاد عالمي سائر على طريق العولمة
    Les stratégies de développement dans une économie internationale mondialisée; UN :: استراتيجيات التنمية في ظل اقتصاد عالمي سائر على طريق العولمة
    Les stratégies de développement dans une économie mondialisée UN استراتيجيات التنمية في إطار اقتصاد عالمي سائر في طريق العولمة
    Les stratégies de développement dans une économie internationale mondialisée; UN :: استراتيجيات التنمية في ظل اقتصاد عالمي سائر على طريق العولمة
    Les stratégies de développement dans un monde interdépendant: L'élaboration des politiques dans un système de gouvernance UN استراتيجيات التنمية في عالم تسوده العولمة: رسم السياسات في إطار متغير للحوكمة العالمية
    Le sous-programme 1 examine les stratégies de développement dans le contexte d'une économie en cours de mondialisation et les questions connexes. UN ويدرس البرنامج الفرعي 1 استراتيجيات التنمية في اقتصاد عالمي تسوده العولمة وما يتصل بذلك من مسائل.
    Les stratégies de développement dans un monde interdépendant: Réduire les inégalités pour parvenir à un développement équilibré et durable UN استراتيجيات التنمية في عالم معولم: الحد من التفاوتات من أجل تنمية متوازنة ومستدامة
    G. Les stratégies de développement dans un monde interdépendant: accroître la demande intérieure et régionale pour parvenir à une croissance UN زاي - استراتيجيات التنمية في عالم معولم: تزايد الطلب المحلي والإقليمي على النمو المتوازن والمستدام 25
    Les stratégies de développement dans une économie internationale mondialisée seront prises en considération au titre du sous-programme 1A. UN وسيعالَج موضوع الاستراتيجيات الإنمائية في عالم آخذ في العولمة في إطار البرنامج الفرعي 1 ألف.
    Le principal objectif du sous-programme 1, découlant des conclusions des douzième et treizième sessions de la CNUCED, est l'examen des stratégies de développement dans le contexte d'une économie en cours de mondialisation, et des questions connexes. UN وتتمثل المهمة الرئيسية للبرنامج الفرعي 1 المنبثق عن نتائج دورة الأونكتاد الثانية عشرة في دراسة الاستراتيجيات الإنمائية في اقتصاد عالمي يسير نحو العولمة والمسائل ذات الصلة.
    Le principal objectif du sous-programme 1 découlant des conclusions des douzième et treizième sessions de la Conférence est l'examen des stratégies de développement dans le contexte d'une économie en cours de mondialisation et des questions connexes. UN وتتمثل المهمة الرئيسية للبرنامج الفرعي 1 المنبثق عن نتائج دورتي المؤتمر الثانية عشرة والثالثة عشرة في دراسة الاستراتيجيات الإنمائية في اقتصاد عالمي يسير نحو العولمة والمسائل ذات الصلة.
    Le Gouvernement indien a formulé plusieurs stratégies de développement dans le domaine de l'atténuation de la pauvreté, de la démographie, de l'éducation et de la santé. UN 43 - ومضى يقول إن حكومة الهند قامت بوضع عدة استراتيجيات إنمائية في مجالات الحد من الفقر، والسكان والتعليم والصحة.
    85. Lors de la dixième session de la Conférence, nous avons examiné les risques et les enjeux de la mondialisation et nous sommes convenus de stratégies de développement dans l'optique d'un monde de plus en plus interdépendant. UN 85 - لقد أجرينا في الأونكتاد العاشر مداولات بشأن مخاطر وتحديات العولمة، واتفقنا على استراتيجيات للتنمية في عالم أصبح مترابطاً على نحو متزايد.
    Les participants y ont suggéré plusieurs moyens novateurs d'intégrer davantage les questions de population aux stratégies de développement dans les années 1990 et au-delà. UN واقترح المشاركون وسائل ابتكارية عديدة لتنفيذ إدماج السكان على نحو أفضل في الاستراتيجيات اﻹنمائية لعقد التسعينات وما بعده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more