"stratégies suivies" - Translation from French to Arabic

    • النهج المتبع
        
    • الاستراتيجيات المتبعة
        
    • الاستراتيجيات المستخدمة
        
    :: Les travaux du Comité sont guidés par les principes de la coopération, de la transparence, de l'égalité de traitement et de la cohérence des stratégies suivies. UN :: المبادئ التوجيهية لعمل اللجنة هي التعاون والشفافية والإنصاف، وكذلك الاتساق في النهج المتبع.
    :: Les travaux du Comité sont guidés par les principes de la coopération, de la transparence, de l'égalité de traitement et de la cohérence des stratégies suivies; UN :: تتمثل المبادئ التوجيهية لعمل اللجنة في التعاون والشفافية والإنصاف، وكذلك الاتساق في النهج المتبع.
    Ainsi qu'il l'a réitéré dans le rapport d'examen global, le Comité considère que la coopération, la transparence et l'impartialité, tout comme la cohérence des stratégies suivies, sont les principes directeurs de ses travaux. UN 2 - وستسترشد اللجنة في عملها، كما أعيد تأكيده في تقرير الاستعراض الشامل أيضا، بمبادئ التعاون والشفافية والمساواة في المعاملة واتساق النهج المتبع في عملها.
    Comme il l'a réaffirmé dans le rapport d'examen global, le Comité considère que la coopération, la transparence, l'impartialité et la cohérence des stratégies suivies sont les principes directeurs de son action. UN 2 - وستسترشد اللجنة في عملها، كما أعيد تأكيده في تقرير الاستعراض الشامل أيضا، بمبادئ التعاون والشفافية والمساواة في المعاملة واتساق النهج المتبع في عملها.
    Ces objectifs ont engendré une évolution des stratégies suivies pour parvenir à l'égalité et à l'équité. UN 4 - وقد أسفرت هذه الأهداف عن حدوث تغييرات في الاستراتيجيات المتبعة لبلوغ الأهداف المتمثلة في تحقيق المساواة والعدالة.
    Il existe un risque réel que les stratégies suivies pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) et réduire la pauvreté ne profitent pas dans des conditions d'égalité aux groupes minoritaires marginalisés, voire qu'elles provoquent une accentuation des inégalités et causent des préjudices supplémentaires. UN وهناك احتمال حقيقي لأن تقل استفادة الأشخاص المنتمين إلى الأقليات المهمشة من الاستراتيجيات المستخدمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الرامية إلى التخفيف من حدة الفقر وأن تؤدي هذه الاستراتيجيات إلى زيادة أوجه عدم المساواة بينهم وإلحاق الضرر بهم.
    Le Comité continuera de collaborer avec les États Membres aux fins de l'application de la résolution 1373 (2001), selon les principes de la coopération, de la transparence, de l'égalité de traitement et de la cohérence des stratégies suivies. UN وستواصل اللجنة العمل مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرار 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والمعاملة العادلة والاتساق في النهج المتبع.
    Le Comité continuera de collaborer avec les États Membres aux fins de l'application de la résolution 1373 (2001), selon les principes de la coopération, de la transparence, de l'égalité de traitement et de la cohérence des stratégies suivies. UN وستواصل اللجنة العمل مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرار 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والمعاملة العادلة والاتساق في النهج المتبع.
    Le Comité continuera de collaborer avec les États Membres aux fins de l'application des résolutions 1373 (2001) et 1624 (2005), selon les principes de la coopération, de la transparence, de l'égalité de traitement et de la cohérence des stratégies suivies. UN وستواصل اللجنة التعاون مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والمعاملة العادلة والاتساق في النهج المتبع.
    Le Comité continuera de travailler avec les États Membres à l'application des résolutions 1540 (2004), 1673 (2006), 1810 (2008) et 1977 (2011), selon les principes de la transparence, de l'égalité de traitement, de la coopération et de la cohérence des stratégies suivies. UN 3 - وستواصل اللجنة العمل مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرارات 1540 (2004) و 1673 (2006) و 1810 (2008) و 1977 (2011)، مسترشدة في ذلك بمبادئ الشفافية، والمساواة في المعاملة، والتعاون، واتساق النهج المتبع في عملها.
    Le Comité continuera de collaborer avec les États Membres aux fins du suivi de l'application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, selon les principes de la coopération, de la transparence, de l'égalité de traitement et de la cohérence des stratégies suivies. UN وستواصل اللجنة العمل مع الدول الأعضاء في مجال تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والمساواة في المعاملة، واتساق النهج المتبع في عملها.
    Le Comité continuera de suivre l'application par les États Membres de la résolution 1373 (2001) du Conseil, selon les principes de la coopération, de la transparence, de l'égalité de traitement et de la cohérence des stratégies suivies. UN وستواصل اللجنة رصد تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والمساواة في المعاملة واتساق النهج المتبع.
    Le Comité continuera de collaborer avec les États Membres aux fins du suivi de l'application de la résolution 1373 (2001), selon les principes de la coopération, de la transparence, de l'égalité de traitement et de la cohérence des stratégies suivies. UN وستواصل اللجنة العمل مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرار 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والمساواة والاتساق في النهج المتبع.
    Le Comité continuera de collaborer avec les États Membres aux fins de l'application de la résolution 1373 (2001), selon les principes de la coopération, de la transparence, de l'égalité de traitement et de la cohérence des stratégies suivies. UN وستواصل اللجنة العمل مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرار 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والمساواة والاتساق في النهج المتبع.
    Le Comité continuera de suivre l'application par les États Membres de la résolution 1373 (2001) du Conseil, selon les principes de la coopération, de la transparence, de l'égalité de traitement et de la cohérence des stratégies suivies. UN وستواصل اللجنة رصد تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والمساواة في المعاملة واتساق النهج المتبع.
    Le Comité continuera de suivre l'application par les États Membres de la résolution 1373 (2001) du Conseil, selon les principes de la coopération, de la transparence, de l'égalité de traitement et de la cohérence des stratégies suivies. UN وستواصل اللجنة رصد تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والمساواة في المعاملة واتساق النهج المتبع.
    Le Comité continuera de collaborer avec les États Membres aux fins de l'application de la résolution 1373 (2001), selon les principes de la coopération, de la transparence, de l'égalité de traitement et de la cohérence des stratégies suivies. UN وستواصل اللجنة العمل مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرار 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والمساواة والاتساق في النهج المتبع.
    Le Comité continuera de collaborer avec les États Membres aux fins de l'application de la résolution 1373 (2001), selon les principes de la coopération, de la transparence, de l'égalité de traitement et de la cohérence des stratégies suivies. UN وستواصل اللجنة العمل مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرار 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والحياد والاتساق في النهج المتبع.
    Le Comité continuera de collaborer avec les États Membres aux fins de l'application de la résolution 1373 (2001), selon les principes de la coopération, de la transparence, de l'égalité de traitement et de la cohérence des stratégies suivies. UN وستواصل اللجنة العمل مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرار 1373 (2001)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والمعاملة العادلة والاتساق في النهج المتبع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more