Nous comptons que le réexamen, par les ÉtatsUnis, de leur stratégie nationale en matière de sécurité n'ouvrira pas la voie à une dégradation de la stabilité stratégique à l'échelle mondiale et à une reprise de la course aux armements. | UN | ونحن نؤمن بأن إعادة النظر في استراتيجية الأمن القومي للولايات المتحدة لا ينبغي أن تؤدي إلى تدهور الاستقرار الاستراتيجي العالمي واستئناف سباق التسلح. |
L'importance et les implications du Traité ABM, pierre angulaire de l'équilibre stratégique à l'échelle mondiale, vont bien au-delà des relations bilatérales entre les États-Unis et la Russie et concernent les intérêts de sécurité de tous les pays. | UN | وبوصف المعاهدة حجر زاوية للتوازن الاستراتيجي العالمي فإن أهميتها ومضامينها تفوق بكثير العلاقات الثنائية بين الولايات المتحدة وروسيا، فهي بالأحرى تشغل الاهتمامات الأمنية لكل البلدان. |
Présence stratégique à l'échelle mondiale : principes | UN | الوجود الاستراتيجي العالمي: المبادئ |
Elles ont accueilli avec satisfaction les considérations plus détaillées sur la présence stratégique à l'échelle mondiale, dans le droit fil des délibérations sur le nouveau plan stratégique. | UN | وأعربت عن ترحيبها بتقديم مزيد من التفاصيل بشأن الوجود الاستراتيجي العالمي بما يتماشى مع المناقشات التي دارت بشأن الخطة الاستراتيجية الجديدة. |
5. Assure la planification de l'infrastructure aéroportuaire stratégique à l'échelle mondiale et du démarrage des missions avec l'OACI | UN | 5 - التخطيط الاستراتيجي العالمي بشأن الهياكل الأساسية للطيران وبدء البعثات مع منظمة الطيران المدني الدولي |
A. Présence stratégique à l'échelle mondiale : principes | UN | ألف - الوجود الاستراتيجي العالمي: المبادئ |
Elles ont accueilli avec satisfaction les considérations plus détaillées sur la présence stratégique à l'échelle mondiale, dans le droit fil des délibérations sur le nouveau plan stratégique. | UN | وأعربت عن ترحيبها بتقديم مزيد من التفاصيل بشأن الوجود الاستراتيجي العالمي بما يتماشى مع المناقشات التي دارت بشأن الخطة الاستراتيجية الجديدة. |
Le PNUD se préoccupe de l'importante question de la présence stratégique à l'échelle mondiale dans le cadre du nouveau plan stratégique, du budget intégré et du programme de réformes institutionnelles. | UN | 12 - ويعالج البرنامج الإنمائي القضية الهامة المتمثلة في وجوده الاستراتيجي العالمي في سياق الخطة الاستراتيجية الجديدة، والميزانية المتكاملة، وبرنامج التغيير المؤسسي. |
b) Souscrit aux principes relatifs à la présence stratégique à l'échelle mondiale énoncés dans les paragraphes 11 à 14; | UN | (ب) يؤيد المبادئ المتعلقة بالوجود الاستراتيجي العالمي التي ترد مناقشتها في الفقرات 11 إلى 14؛ |
a) La présence stratégique à l'échelle mondiale - physiquement et par l'entremise de programmes; | UN | (أ) الوجود الاستراتيجي العالمي المستند إلى الوجود البرنامجي والمادي؛ |
A. Présence stratégique à l'échelle mondiale | UN | ألف - الوجود الاستراتيجي العالمي |
Présence stratégique à l'échelle mondiale | UN | الوجود الاستراتيجي العالمي |
12. Le PNUD se préoccupe de l'importante question de la présence stratégique à l'échelle mondiale dans le cadre du nouveau plan stratégique, du budget intégré et du programme de réformes institutionnelles. | UN | 12 - ويعالج البرنامج الإنمائي القضية الهامة المتمثلة في وجوده الاستراتيجي العالمي في سياق الخطة الاستراتيجية الجديدة، والميزانية المتكاملة، وبرنامج التغيير المؤسسي. |
En réponse, le Conseil d'administration a, dans sa décision 2012/28, pris note de la proposition conceptuelle formulée par le PNUD sur sa présence stratégique à l'échelle mondiale et a prié ce dernier de définir plus précisément différentes solutions permettant d'assurer cette présence, y compris pour le financement de sa présence physique dans les pays de programme. | UN | 4 - وردا على ذلك، أقر المجلس التنفيذي، في المقرر 2012/28، الاقتراح المفاهيمي الذي قدمه البرنامج الإنمائي بشأن الوجود الاستراتيجي العالمي وطلب إلى البرنامج الإنمائي زيادة توضيح الخيارات السياسية الممكنة للوجود الاستراتيجي العالمي، بما في ذلك تمويل الوجود المادي في البلدان المستفيدة من البرنامج. |
f) Prie le PNUD de lui présenter, à sa deuxième session ordinaire de 2012, des considérations plus détaillées sur la présence stratégique à l'échelle mondiale, qui soient en phase avec les délibérations sur le nouveau plan stratégique; | UN | (و) يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2012 مزيدا من التفاصيل بشأن الوجود الاستراتيجي العالمي وفقا للمناقشات التي جرت بشأن الخطة الاستراتيجية الجديدة؛ |