"stratégique des ressources" - Translation from French to Arabic

    • الاستراتيجية للموارد
        
    • الموارد الاستراتيجية
        
    • استراتيجية للموارد
        
    • الاستراتيجي للموارد
        
    • الاستراتيجية لموارد
        
    • الاستراتيجي لموارد
        
    Renforcement de la gestion stratégique des ressources humaines UN تعزيز الإدارة الاستراتيجية للموارد البشرية
    Ce type d'arrangement est conçu comme un outil propre à faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations aux fins de la réalisation de l'ensemble de leurs objectifs. UN ويُنظر إلى هذا الترتيب بوصفه أداة لتسهيل الإدارة الاستراتيجية للموارد البشرية من أجل بلوغ الأهداف الشاملة للمنظمة.
    L'objectif était de faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations du régime commun. UN وكان الهدف من هذا النهج الجديد هو تسهيل الإدارة الاستراتيجية للموارد البشرية للمنظمات الداخلة في النظام الموحد.
    Les relations avec la Banque mondiale et le Fonds monétaire international étaient d'une importance cruciale en raison du flux stratégique des ressources vers les partenaires participant à l'exécution des programmes dans les pays. UN وللشراكة مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي أهمية كبيرة بسبب تدفق الموارد الاستراتيجية إلى البلدان المستفيدة من البرنامج الشركاء.
    La création d'une organisation dynamique et novatrice, s'appuyant sur une gestion stratégique des ressources humaines, est une priorité de la Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive d'ONU-Femmes depuis son entrée en fonctions. UN 41 - وما برح إنشاء منظمة دينامية ومبدعة ومدعومة بإدارة استراتيجية للموارد البشرية، يشكل أولوية بالنسبة لوكيل الأمين العام/المدير التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة منذ أن تسلّمت مهام منصبها.
    La question de la planification stratégique des ressources humaines doit être envisagée dans un contexte plus large, celui de l'Organisation dans son ensemble. UN ويجب أن ينظر إلى مسألة التخطيط الاستراتيجي للموارد البشرية في سياق الوضع الأعم الذي تواجهه المنظمة بأسرها.
    Ce type d'arrangement est conçu comme un outil propre à faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations aux fins de la réalisation de l'ensemble de leurs objectifs. UN ويُنظر إلى هذا الترتيب بوصفه أداة لتسهيل الإدارة الاستراتيجية للموارد البشرية من أجل بلوغ الأهداف الشاملة للمنظمة.
    Augmentation du nombre de décisions du Comité de gestion concernant la gestion stratégique des ressources UN زيادة عدد القرارات التي تتخذها لجنة الشؤون الإدارية في مجال الإدارة الاستراتيجية للموارد
    Le PNUD renforcera la gestion stratégique des ressources humaines de sorte que le savoir-faire disponible et les ressources en personnel soient adaptés à ses besoins. UN وسيعزز البرنامج الإنمائي الإدارة الاستراتيجية للموارد البشرية كي تمتزج المهارات وتلبي قدرات الموظفين احتياجات المؤسسة.
    La gestion stratégique des ressources humaines et le recrutement aux postes de premier plan sont demeurés au premier rang des priorités en 2012. UN 72 - وظلت الإدارة الاستراتيجية للموارد البشرية واستقدام الموظفين لشغل الوظائف الحرجة يشكلان أولوية في عام 2012.
    Elle reste convaincue que l'emploi d'engagements continus aiderait les organisations à assurer la continuité de l'exécution des programmes et à mettre en œuvre une gestion stratégique des ressources humaines qui facilite la réalisation de leurs objectifs. UN ولا تزال اللجنة ترى أن العقود المستمرة من شأنها أن تساعد المنظمات في المحافظة على استمرارية البرنامج، وأن تيسر الإدارة الاستراتيجية للموارد البشرية لتحقيق الأهداف التنظيمية.
    Comme il ressort du plan stratégique prolongé, la gestion stratégique des ressources humaines est un objectif prioritaire de l'Administratrice. UN وكما يظهر من خلال الخطة الاستراتيجية التي جرى تمديدها، تعد الإدارة الاستراتيجية للموارد البشرية أولوية بالنسبة إلى المدير.
    Le PNUD améliorera la gestion stratégique des ressources humaines de manière à ce que l'éventail des compétences et les effectifs répondent aux besoins institutionnels. UN وسيعزز البرنامج الإنمائي الإدارة الاستراتيجية للموارد البشرية بحيث تتمازج المهارات وتلبي قدرات الموظفين المتطلبات المؤسسية.
    C'est seulement au sein de cet organe que les acteurs gouvernementaux créeront la volonté collective qui servira de base à la gestion stratégique des ressources qu'ils mobiliseront. UN وفي مثل هذا المنتدى وحده يمكن للجهات المؤثرة الحكومية إنشاء إرادة جماعية، كأساس للإدارة الاستراتيجية للموارد التي يمكن أن يحشدها هؤلاء.
    Ces rapports sont très utiles pour la gestion stratégique des ressources humaines, la planification de la main-d'œuvre et le perfectionnement professionnel au niveau de l'administration centrale ainsi qu'à celui des ministères et des Dzongkha. UN وهذه التقارير مهمة للإدارة الاستراتيجية للموارد البشرية وتخطيط وتنمية القوة العاملة على الصعيد المركزي وعلى صعيد الوزارات والمقاطعات.
    Par ailleurs, la gestion stratégique des ressources humaines au niveau des pays pourrait compenser dans une certaine mesure les salaires inférieurs dans la fonction publique. UN وبالإضافة إلى ذلك، قد ينبثق عن الإدارة الاستراتيجية للموارد البشرية، إلى حد ما، أجر أقل من الأجر المماثل في الخدمة المدنية الوطنية.
    Les relations avec la Banque mondiale et le Fonds monétaire international étaient d'une importance cruciale en raison du flux stratégique des ressources vers les partenaires participant à l'exécution des programmes dans les pays. UN وللشراكة مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي أهمية كبيرة بسبب تدفق الموارد الاستراتيجية إلى البلدان المستفيدة من البرنامج الشركاء.
    Concevoir et orienter les possibilités en matière de mobilisation stratégique des ressources, dans le cadre de la Convention afin de constituer une assise financière en rapport avec la mission et les obligations de la Convention. UN تطوير وتوجيه فرص تعبئة الموارد الاستراتيجية ضمن سياق الاتفاقية من أجل وضع قاعدة تمويل تتماشى مع مهمة الاتفاقية والتزاماتها.
    Renforcement de la gestion stratégique des ressources UN ألف - تحسين إدارة الموارد الاستراتيجية
    Dans les secteurs public et privé, pour évoluer avec son temps, la direction des ressources humaines s'efforce de passer d'une fonction d'administration du personnel à une gestion plus stratégique des ressources humaines en déléguant pouvoirs et responsabilités aux cadres hiérarchiques pour les questions courantes relatives aux ressources humaines. UN 2 - وتماشيا مع العصر، تسعى إدارة الموارد البشرية في القطاعين العام والخاص إلى الانتقال من وظيفة القيام بإدارة شؤون الموظفين إلى إدارةٍ أكثر استراتيجية للموارد البشرية، بما يحقق لامركزية السلطة والمسؤولية عن تسيير الشؤون اليومية المتعلقة بالموارد البشرية تمهيدا لإناطتهما بالمديرين التنفيذيين.
    Si cela est en partie lié à la disponibilité de l'ensemble des contributions versées à l'UNICEF et à leur répartition, on considère que la planification stratégique des ressources humaines n'a pas été suffisamment rapide ou approfondie. UN وبيد أن هذا الأمر يرتبط في جزء منه بتوافر وتنوع المساهمات المقدمة إلى اليونيسيف إجمالا، فقد اعتبر أن التخطيط الاستراتيجي للموارد البشرية لم يكن، بما فيه الكفاية، ملائما من حيث التوقيت أو شاملا.
    Le Bureau des opérations et des services communs est aussi responsable de la gestion stratégique des ressources financières, humaines et informatiques du PNUE et s'attache de plus en plus à assurer leur mise à niveau avec les besoins programmatiques. UN 71 - ومكتب العمليات والخدمات المؤسسية مسؤول أيضاً عن الإدارة الاستراتيجية لموارد تكنولوجيا المعلومات والموارد المالية والبشرية لبرنامج البيئة، يؤكد باطراد توافقه مع الاحتياجات البرامجية.
    C'est un choix délibéré qui traduit le souci de faire un usage stratégique des ressources limitées du HautCommissariat. UN وهذا خيار متعمد يرمي إلى الاستخدام الاستراتيجي لموارد المفوضية المحدودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more