E/CN.15/1996/22 9 Rapport du Secrétaire général sur la gestion stratégique du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | E/CN.15/1996/22 تقرير اﻷمين العام عن خطة الادارة الاستراتيجية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
1/1 Gestion stratégique du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | ١/١ قيام لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بمهام اﻹدارة الاستراتيجية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
4/3 Présentation d'informations conformément au plan stratégique du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | ٤/٣ توفير المعلومات وفقا للخطة المتعلقة بقيام لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بمهام اﻹدارة الاستراتيجية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
Par ailleurs, la gestion stratégique du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, adoptée par la Commission en 1992, a commencé à porter ses fruits à la sixième session de la Commission vu que toutes les mesures adoptées concernant l'organisation des travaux de la Commission ont été extrêmement utiles. | UN | وفضلا عن ذلك فإن الادارة الاستراتيجية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التي وافقت عليها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في عام ١٩٩٢ بدأت تؤتي ثمارها أثناء الدورة السادسة للجنة نظرا ﻷن جميع التدابير التي تم اتخاذها كانت مفيدة للغاية في تنظيم أعمال اللجنة. |
14. Le service d'évaluation de l'UNICEF a également renforcé son dialogue avec le Groupe d'experts du CAD sur l'évaluation, en coordination avec le Bureau de l'évaluation et de la planification stratégique du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). | UN | ١٤ - وقد عززت وحدة التقييم باليونيسيف، كذلك، حوارها مع فريق الخبراء المعني بالتقييم والتابع للجنة المساعدة اﻹنمائية، بالتنسيق مع مكتب التخطيط والتقييم الاستراتيجي التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Le présent rapport donne une vue d’ensemble de l’orientation stratégique du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) et des principales activités entreprises en 1997 à l’appui des efforts menés par la communauté internationale pour faire face au problème des drogues. | UN | يقدم هذا التقرير نظرة مجملة عن التوجه الاستراتيجي لبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات )اليوندسيب( واﻷنشطة الرئيسية التي اضطلع بها خلال عام ١٩٩٧ تعزيزا لجهود المجتمع الدولي في معالجة مشكلة المخدرات . |
1/1 Gestion stratégique du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale | UN | ١/١ قيام لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بمهام اﻹدارة الاستراتيجية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
4/3 Présentation d'informations conformément au plan stratégique du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. PROGRAMME 13. | UN | ٤/٣ توفير المعلومات وفقا للخطة المتعلقة بقيام لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بمهام اﻹدارة الاستراتيجية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية |
11. Les participants au dixième Congrès devraient être informés des résultats des séminaires, de manière à garantir une suite adéquate aux initiatives proposées par les États Membres, éventuellement par le biais des dispositions envisagées par la Commission pour une gestion stratégique du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | ١١ - وينبغي أن تقدم للمؤتمر تقارير وافية عن نتائج حلقات العمل لضمان وجود متابعة ملائمة للمبادرات التي اقترحتها الدول اﻷعضاء، ربما باستخدام الترتيبات التي تصورتها اللجنة بالنسبة للادارة الاستراتيجية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Dans sa résolution 5/3 sur la gestion stratégique du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, elle a décidé d’exercer plus énergiquement les fonctions de mobilisation des ressources qui lui avaient été assignées et de constituer à cette fin un groupe consultatif informel3. | UN | كما قررت اللجنة في قرارها ٥/٣ بشأن اﻹدارة الاستراتيجية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من جانب اللجنة أن " تمارس بمزيد من النشاط وظائف تعبئة الموارد الموكلة إليها، وتحقيقا لهذا الغرض، أن تنشئ مجموعة استشارية غير رسمية " )٣(. |
1. Le présent rapport donne un aperçu des activités intersessions entreprises par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale pour renforcer sa gestion stratégique du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, comme demandé dans sa résolution 6/1. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير لمحة موجزة عن اﻷنشطة التي اضطلعت بها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في فترة ما بين الدورات لتدعيم ادارتها الاستراتيجية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ، حسبما دعا اليه القرار ٦/١ . |
11. Les participants au dixième Congrès devraient être informés des résultats des séminaires, de manière à garantir une suite adéquate aux initiatives proposées par les États Membres, éventuellement par le biais des dispositions envisagées par la Commission pour une gestion stratégique du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | ١١- وينبغي أن تقدم للمؤتمر تقارير وافية عن نتائج حلقات العمل لضمان وجود متابعة ملائمة للمبادرات التي اقترحتها الدول اﻷعضاء، ربما باستخدام الترتيبات التي تصورتها اللجنة بالنسبة للادارة الاستراتيجية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
9. Se félicite des efforts déployés par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale afin d'améliorer la gestion stratégique du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale et s'acquitter plus énergiquement de la tâche qui lui incombe dans le domaine de la mobilisation des ressources et lui demande de renforcer encore son action en ce sens; | UN | ٩ - ترحب بالجهود التي تبذلها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لتحسين اﻹدارة الاستراتيجية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وللنهوض، بمزيد من النشاط، بالولاية الموكلة إليها في تعبئة الموارد، وتطلب إلى اللجنة زيادة تعزيز أنشطتها في ذلك الاتجاه؛ |
28. Il rend hommage aux efforts de la Commission en vue de l'établissement de règles efficaces pour la gestion stratégique du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale en ayant recours non seulement aux opinions de ses membres mais également au rôle actif de son Bureau. | UN | ٢٨ - ونوه السيد خليل بجهود اللجنة فيما يتعلق بإرساء أسس عملية وناجعة لﻹدارة الاستراتيجية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية معتمدة ليس فقط على آراء أعضائها ولكن أيضا على الدور الفعال الذي يقوم به مكتبها. |
13. Demande à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale de donner suite à ses résolutions pertinentes relatives à la gestion stratégique du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, en particulier pour ce qui concerne l'établissement de rapports, la présentation de propositions et la mobilisation de ressources; | UN | ١٣ - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إنفاذ قراراتها ذات الصلة المتعلقة باﻹدارة الاستراتيجية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، لا سيما فيما يتعلق بمتطلبات اﻹبلاغ وتقديم المقترحات وتعبئة الموارد؛ |
1. Prend note avec intérêt du rapport du Secrétaire général sur la gestion stratégique du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale E/CN.15/1996/22. | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن الادارة الاستراتيجية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛)٤٥( |
2. Prend acte de la réaffirmation du rôle fondamental du plan à moyen terme et du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies qui sert de cadre dans lequel la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale peut exercer les fonctions qui ont trait à la gestion stratégique du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale; | UN | ٢ - تحيط علما بالدور الجوهري لخطة العمل المتوسطة اﻷجل والميزانية العادية لﻷمم المتحدة كاطار لممارسة وظائف لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتصل بالادارة الاستراتيجية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛ |
Elle était saisie des documents suivants : a) rapport du Secrétaire général sur la gestion stratégique du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale (E/CN.15/1996/22); et b) contribution au projet de plan à moyen terme pour la période 1998/2001 couvrant le programme 8 (Prévention du crime et justice pénale) (E/CN.15/1996/CRP.3). | UN | وكان معروضا عليها الوثائق التالية: )أ( تقرير اﻷمين العام بشأن الادارة الاستراتيجية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية (E/CN.15/1996/22)؛ و )ب( الاسهام في مشروع الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢ وتشمل البرنامج ٨ )منع الجريمة والعدالة الجنائية( (E/CN.15/1996/CRP.3). |
14. Le service d'évaluation de l'UNICEF a également renforcé son dialogue avec le Groupe d'experts du CAD sur l'évaluation, en coordination avec le Bureau de l'évaluation et de la planification stratégique du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). | UN | ٤١ - وقد عززت وحدة التقييم باليونيسيف، كذلك، حوارها مع فريق الخبراء المعني بالتقييم والتابع للجنة المساعدة اﻹنمائية، بالتنسيق مع مكتب التخطيط والتقييم الاستراتيجي التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Le présent rapport donne une vue d’ensemble de l’orientation stratégique du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) et des principales activités entreprises en 1998 à l’appui des efforts menés par la communauté internationale pour faire face au problème mondial de la drogue. | UN | ملخـص يقدم هذا التقرير نظرة مجملة عن التوجه الاستراتيجي لبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات )اليوندسيب( واﻷنشطة الرئيسية التي اضطلع بها خلال عام ٨٩٩١ تعزيزا لجهود المجتمع الدولي في التصدي لمشكلة المخدرات العالمية . |