Les objectifs stratégiques globaux du HCR sont également biennaux, bien que le programme et le budget demeurent annuels. | UN | وفترة الأهداف الاستراتيجية العالمية للمفوضية أصبحت مدتها حاليا سنتين أيضا، رغم أن البرنامج والميزانية لا يزالان سنويين. |
Les objectifs stratégiques globaux du HCR sont également biennaux, bien que le programme et le budget demeurent annuels. | UN | وفترة الأهداف الاستراتيجية العالمية للمفوضية أصبحت مدتها حاليا سنتين أيضا، رغم أن البرنامج والميزانية لا يزالان سنويين. |
46. Plusieurs délégations demandent une actualisation de l'état des objectifs stratégiques globaux du HCR. | UN | 46- ودعت عدة وفود إلى تقديم معلومات مُحدَّثة عن حالة الأهداف الاستراتيجية العالمية للمفوضية. |
Ces derniers sont ensuite décrits plus en détails dans la deuxième partie, dont les objectifs stratégiques globaux du HCR et les objectifs prioritaires de performance pertinents pour 2008-2009. | UN | ويتضمن الجزء الثاني وصفاً أكثر تفصيلاً للميزانيتين الأخيرتين، بما في ذلك الأهداف الاستراتيجية العالمية للمفوضية وأهم أهداف الأداء ذات الصلة للفترة 2008-2009. |
Ce dernier est ensuite décrit plus en détail dans la deuxième partie, dont les objectifs stratégiques globaux du HCR et les objectifs prioritaires de performance pertinents pour 2007-2009. | UN | ويتضمن الجزء الثاني وصفاً أكثر تفصيلاً لميزانية عام 2007، بما في ذلك الأهداف الاستراتيجية العالمية للمفوضية وأهم أهداف الأداء ذات الصلة للفترة 2007-2009. |
166. S'inspirant des objectifs stratégiques globaux du HCR pour 2008-2009, les objectifs stratégiques régionaux pour le Bureau pour l'Europe s'articulent autour des quatre priorités suivantes qui orientent la formulation de stratégies et la planification des opérations sur le terrain : | UN | 166- الأهداف الاستراتيجية العالمية للمفوضية في الفترة 2008-2009. طورت الأهداف الاستراتيجية الإقليمية لمكتب أوروبا للمحاولات الأربع التالية ذات الأولوية الشاملة التي ترشد صياغة الاستراتيجية والتخطيط التنفيذي في الميدان: |
2. La première partie de ce document donne un aperçu global des besoins stratégiques globaux du HCR et des réalisations escomptées ainsi que des indicateurs pour 2006 et donne un aperçu des besoins budgétaires mondiaux pour 2006 au titres des programmes (P), de l'appui au programme (AP) et de la gestion et administration (GA). | UN | 2- ويعرض الجزء الأول من هذه الوثيقة الأهداف الاستراتيجية العالمية للمفوضية والإنجازات ذات الصلة المتوقعة ومؤشرات الإنجاز لعام 2006، ويقدم عرضا عاما للاحتياجات العالمية من ميزانية عام 2006 لكل من البرامج ودعم البرنامج والتنظيم والإدارة. |
17. Si la plupart des bureaux ont adopté des orientations stratégiques conformes aux objectifs stratégiques globaux du HCR et aux objectifs régionaux définis par chacun des bureaux, il reste nécessaire dans de nombreux pays d'élaborer des stratégies plus ambitieuses et à plus long terme. | UN | 17- وفي حين حددت معظم المكاتب اتجاهات استراتيجية تتوافق مع الأهداف الاستراتيجية العالمية للمفوضية ومع الأهداف الإقليمية التي حددها كل مكتب، لا بد من بلورة استراتيجيات أكثر طموحاً وأطول أمداً في بلدان كثيرة. |
Les objectifs stratégiques globaux du HCR comportent un objectif spécifique lié à la violence sexuelle et sexiste, selon lequel la totalité de ses opérations doit fonctionner sur la base de procédures visant à prévenir et répondre à la violence sexuelle et sexiste, y compris des rapports systématiques et opportuns. | UN | وتشمل الأهداف الاستراتيجية العالمية للمفوضية هدفا محددا يتصل بالعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس، وهو أن " نسبة 100 في المائة من عمليات المفوضية ستطبق إجراءات تشغيل موحدة لمنع العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس والتصدي لهما " . |