| Mme Saleh et Mme Stubbs avaient débattu de l'importance du droit à l'éducation intégratrice. | UN | وناقشت السيدة صالح والسيدة ستابس أهمية الحق في التعليم غير القائم على اﻹقصاء. |
| Mme Saleh et Mme Stubbs ont débattu de l’importance du droit à l’éducation intégratrice. | UN | وناقشت السيدة صالح والسيدة ستابس أهمية الحق في التعليم غير القائم على اﻹقصاء. |
| Lady Stubbs doit avoir beaucoup à faire. | Open Subtitles | لابد وان الليدى ستابس مشغولة جدا فى الترتيبات.. |
| Mme Stubbs a insisté sur la qualité des méthodes utilisées pour collecter les données, dont dépendaient en grande partie l'intégrité et l'utilité des résultats de recherche. | UN | وأشارت السيدة ستابز إلى أهمية المنهجية بصفتها عاملاً رئيسياً في سلامة نتائج البحوث وفائدتها. |
| 88. Mme Stubbs a évoqué l'action menée par la Banque mondiale à l'appui de l'inclusion sociale, qui est l'un des principaux défis en matière de développement. | UN | 88- وقاسمت السيدة ستابز خبرة البنك الدولي لدى إجابتها عما يعتبر أحد أكبر التحديات الإنمائية: الإدماج. |
| Madame Folliat est à l'intérieur avec madame Stubbs. | Open Subtitles | اعتقد ان السيدة فوليات مع الليدى ستابس بالداخل |
| Lady Stubbs semble être inférieure à la normale, et Alec Legge anormal. | Open Subtitles | الليدى ستابس تبدو اقل من الطبيعى اليك ليدج غير طبيعى شاذ |
| Et nous nous sommes crues chanceuses lorsque George Stubbs apparut. | Open Subtitles | وقد شعرنا بأننا محظوظان عندما تقدم جورج ستابس اليها |
| Lady Stubbs est partie tôt se coucher ? | Open Subtitles | اوه.. لقد آوت الليدى ستابس الى فراشها مبكرا |
| Je dois dire que George Stubbs a fait des miracles sur cet endroit. | Open Subtitles | يجب ان اقول, ان جورج ستابس قد اهتم بالمكان بشكل رائع |
| Lady Stubbs a disparu. Ils cherchent partout. | Open Subtitles | لقد اختفت الليدى ستابس, يبحثون فى كل مكان. |
| Il a envoyé une lettre à madame Stubbs et elle était morte de peur. | Open Subtitles | لقد ارسل خطابا الى ليدى ستابس وكانت خائفة جدا |
| J'ai apporté le plateau moi-même, madame Stubbs me l'avait demandé. | Open Subtitles | لقد أخذت الصينية اليها بنفسى لقد طلبت ليدى ستابس منى ذلك |
| Madame Stubbs lui a demandé d'apporter à boire et à manger au hangar. | Open Subtitles | فقد طلبت منها الليدى ستابس ان تأخذ اليها بعض الطعام والشراب فى منزل القارب |
| Voilà MIle Stubbs qui répond à mon message. | Open Subtitles | يبدوا أن آنسة " ستابز " ترد رسائلي التي بعثتها لها |
| L'autre dame était là quand je suis sorti. Joanie Stubbs. | Open Subtitles | كانت السيدة الأخرى هنا عندما خرجت (جوني ستابز) |
| Mlle Stubbs m'a demandé de vous demander de parler en son nom, car je crois que, tous les deux, on sait à quoi elle s'en tient. | Open Subtitles | السيدة " ستابز " طلبت مني معرفة الأمر لكنني أطلب منك التحدث بدلاً مني كشيء أ'تقد |
| Puis-je vous demander ce que vous savez de Mlle Stubbs, celle qui possède le "Chez Ami ?" | Open Subtitles | هلا سألتك ماذا تعرف عن آنسة " ستابز " وإمتلاكها مبنى " تشاز آ مي " ؟ |
| Mlle Stubbs, aimiez-vous mon ami Bill Hickok ? | Open Subtitles | آنسة " ستاب " هل يعجبك صديقي " بيل هيكوب " ؟ |
| Chérie, l'autre jour, avec Sarah Stubbs, tu sais, dans le cimetière ? | Open Subtitles | أجل. عزيزتي، في ذلك اليوم، حين كنتِ مع (سارة ستبز)، أتعلمين، في المقابر؟ |
| Montel affronterait Stubbs en juillet. | Open Subtitles | سوف يتقاتل بريسكو مونتيل وجيمى ستوبس فى يوليو |
| Hattie Stubbs a-t-elle demandé à Mlle Brewis d'apporter les tartines à Marlene Tucker au hangar ? | Open Subtitles | هل هاتى ستانس طلبت من الأنسة برويز ان تأخذ كيكة المربى الى مارلين تاكر فى حجرة القارب ؟ |