"suédoise de développement international" - Translation from French to Arabic

    • السويدية للتنمية الدولية
        
    • السويدية للتعاون الإنمائي الدولي
        
    • التنمية الدولية السويدية
        
    Ce manuel, qui sera publié par l'ONU en 1994, a été cofinancé par l'Agence suédoise de développement international. UN ومن المقرر أن تنشر اﻷمم المتحدة هذا الدليل في عام ١٩٩٤ بتمويل تشترك فيه الوكالة السويدية للتنمية الدولية.
    Cette opération sera financée par l'Agence canadienne de développement international (ACDI) et l'Agence suédoise de développement international. UN وستوفر الدعم المالي لهذه العملية الوكالة الكندية للتنمية الدولية والهيئة السويدية للتنمية الدولية.
    Agence suédoise de développement international (SIDA). UN الهيئات الحكومية الوكالة السويدية للتنمية الدولية.
    Agence suédoise de développement international (SIDA). UN الهيئات الحكومية الوكالة السويدية للتنمية الدولية.
    À cette fin, l'Agence suédoise de développement international a adopté un plan d'action quadriennal qui intègre les droits des personnes handicapées dans ses programmes de développement international. UN وتحقيقا لهذه الغاية، اعتمدت الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي خطة عمل مدتها أربع سنوات يجري فيها إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في برامجها الإنمائية الدولية.
    En collaboration avec l’Agence suédoise de développement international et UNIFEM, la CESAP a travaillé à l’amélioration des statistiques dans la région Asie-Pacifique. UN وساعدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ ورابطة التنمية الدولية السويدية وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة على تحسين اﻹحصاءات المتعلقة بالمرأة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    La Division a également reçu une importante contribution financière de l'Agence suédoise de développement international afin de constituer un dossier pour l'application de la Convention. UN كما تلقت الشعبة مساهمة مالية كبيرة من الوكالة السويدية للتنمية الدولية لإعداد مجموعة مواد تتعلق بتنفيذ الاتفاقية.
    Ce manuel a été élaboré en collaboration avec l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et avec la participation de l'Agence suédoise de développement international. UN وأعد الدليل بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية بتأييد من الهيئة السويدية للتنمية الدولية.
    Statistics Netherlands et l'Agence suédoise de développement international collaborent à son élaboration. UN وتساهم إحصاءات هولندا والهيئة السويدية للتنمية الدولية بتقديم دعم ﻹعداد هذا الدليل.
    L'Agence suédoise de développement international a accordé 4,2 millions de dollars pour le financer. UN وقدمت الوكالة السويدية للتنمية الدولية 4.2 ملايين دولار دعما لهذا البرنامج.
    L'Agence suédoise de développement international et l'IDA fournissent les fonds pour la remise en état de 528 kilomètres de route dans la province d'Inhambane, de 485 kilomètres de route dans la province de Maputo et de 966 kilomètres de route dans celle de Gaza. UN وتقوم الوكالة السويدية للتنمية الدولية والمؤسسة اﻹنمائية الدولية بدعم إصلاح ٥٢٨ كيلومترا في مقاطعة إنهامباني، و ٤٨٥ كيلومترا في مقاطعة مابوتو، و ٩٦٦ كيلومترا في مقاطعة غازا.
    En outre, huit équipes sur neuf ont été renforcés par des spécialistes du VIH/sida grâce au soutien d'ONUSIDA et de l'Agence suédoise de développement international. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تعزيز ثمانية أفرقة من الأفرقة التسعة بإلحاق أخصائيين في مجال الفيروس من خلال الدعم الذي يقدمه الصندوق المشترك والوكالة السويدية للتنمية الدولية.
    Participation au projet de l'Agence suédoise de développement international, qui prévoit de renforcer le système géorgien de l'emploi par l'organisation, dans un premier temps, de stages intensifs de formation. UN :: الاشتراك في مشروع للوكالة السويدية للتنمية الدولية يرمي إلى تعزيز نظام العمالة في جورجيا من خلال تنفيذ تدابير مكثفة في مجال التدريب كمرحلة تمهيدية.
    La première étape a été une étude sur l'exploitation des résultats, réalisée conjointement avec l'Agence suédoise de développement international, qui comprenait une évaluation de l'expérience d'autres institutions internationales de développement. UN وكانت الخطوة اﻷولى التي قام بها البرنامج في هذا الصدد إجراء دراسة مشتركة مع الهيئة السويدية للتنمية الدولية عن إدارة النتائج، وتضمنت تقييما لخبرات وكالات التنمية الدولية اﻷخرى.
    213. Un certain nombre de délégations ont indiqué que l'évaluation réalisée conjointement avec l'Agence suédoise de développement international était une bonne idée. UN ٣١٢ - وقال عدد من الوفود إن التقييم المشترك مع الهيئة السويدية للتنمية الدولية فكرة جيدة.
    Mission permanente de l'Allemagne auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, Mission permanente de la Suède auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, Agence suédoise de développement international (SIDA). UN البعثة الدائمة ﻷلمانيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، والبعثة الدائمة للسويد لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، والوكالة السويدية للتنمية الدولية.
    La première étape a été une étude sur l'exploitation des résultats, réalisée conjointement avec l'Agence suédoise de développement international, qui comprenait une évaluation de l'expérience d'autres institutions internationales de développement. UN وكانت الخطوة اﻷولى التي قام بها البرنامج في هذا الصدد إجراء دراسة مشتركة مع الهيئة السويدية للتنمية الدولية عن إدارة النتائج، وتضمنت تقييما لخبرات وكالات التنمية الدولية اﻷخرى.
    213. Un certain nombre de délégations ont indiqué que l'évaluation réalisée conjointement avec l'Agence suédoise de développement international était une bonne idée. UN ٣١٢ - وقال عدد من الوفود إن التقييم المشترك مع الهيئة السويدية للتنمية الدولية فكرة جيدة.
    L'Agence suédoise de développement international (ASDI) a financé la réalisation au Guatemala de travaux en rapport avec le VIH/sida. UN وقد قدمت الوكالة السويدية للتنمية الدولية أموالا إلى غواتيمالا لتنفيذ الأعمال ذات الصلة بفيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز.
    Elles ont en outre souligné la nécessité de mieux coordonner les activités avec le FNUAP, la Banque mondiale et l'Autorité suédoise de développement international dans le domaine de la santé en matière de reproduction. UN وسلط هؤلاء الضوء على ضرورة إجراء تنسيق اﻷنشطة بشكل أوثق مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والبنك الدولي والهيئة السويدية للتنمية الدولية في مجال الصحة التناسلية.
    Fonds d'affectation spéciale PNUD-Agence suédoise de développement international pour l'assistance à des activités propres au PNUD UN السويدية للتعاون الإنمائي الدولي المخصص لتقديم المساعدة لأنشطة
    En 1999, le programme pilote d'assainissement écologique a commencé à être appliqué dans trois provinces, avec l'appui de l'Agence suédoise de développement international et de l'UNICEF. UN وفي عام 1999 بدأ البرنامج الرائد لمرافق الصرف الصحي الإيكولوجية في 3 مقاطعات بدعم من وكالة التنمية الدولية السويدية واليونيسيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more