"subsidiaires créés en vertu" - Translation from French to Arabic

    • الفرعية المنشأة بموجب
        
    • الفرعيتين المنشأتين بموجب
        
    Les représentants désignés par d'autres organes internationaux invités à la Conférence peuvent participer, sans droit de vote, aux délibérations de la Conférence, de la Commission plénière et des autres organes subsidiaires créés en vertu de l'article 50. UN للممثلين الذين تسميهم الهيئات الدولية اﻷخرى المدعوة إلى المؤتمر أن يشتركوا، بصفة مراقبين، دون أن يكون لهم حق التصويت، في مداولات المؤتمر واللجنة الجامعة، وفي مداولات الهيئات الفرعية المنشأة بموجب المادة ٥٠.
    Les représentants désignés par d'autres organes internationaux invités à la Conférence peuvent participer, sans droit de vote, aux délibérations de la Conférence, de la Commission plénière et des autres organes subsidiaires créés en vertu de l'article 50. UN للممثلين الذين تسميهم الهيئات الدولية اﻷخرى المدعوة إلى المؤتمر أن يشتركوا، بصفة مراقبين، دون أن يكون لهم حق التصويت، في مداولات المؤتمر واللجنة الجامعة، وفي مداولات الهيئات الفرعية المنشأة بموجب المادة ٥٠.
    (a) organiser les sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires créés en vertu de la Convention et leur fournir les services voulus; UN )أ( وضع ترتيبات لدورات مؤتمر اﻷطراف ودورات هيئاته الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية وتقديم الخدمات اللازمة إليها؛
    a) Organiser les sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires créés en vertu de la Convention et leur fournir les services voulus; UN (أ) وضع الترتيبات لدورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية ومدها بما يلزمها من خدمات؛
    55. Le CIN/CCCC, à sa onzième session, a adopté la recommandation 8 sur les fonctions des organes subsidiaires créés en vertu des articles 9 et 10 de la Convention, transmettant une décision pour adoption par la Conférence des parties. UN ٥٥- اعتمدت لجنة التفاوض في دورتها الحادية عشرة التوصية ٨ عن أدوار الهيئتين الفرعيتين المنشأتين بموجب المادتين ٩ و٠١ من الاتفاقية، وهي توصية تتضمن مقررا ليعتمده مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى.
    Pour assurer une pleine participation aux travaux de la Conférence, il est recommandé de délivrer aux représentants des Parties tous les pouvoirs nécessaires pour participer à la session et, le cas échéant, siéger aux bureaux de la Conférence des Parties à sa quatrième session et de tout comité de session ou groupe de travail, ainsi que des organes subsidiaires créés en vertu de la Convention. UN ولضمان المشاركة الكاملة في أعمال المؤتمر، يوصى بأن يزود ممثلو الأطراف بصلاحيات كاملة للمشاركة في الدورة وللعمل، إذا لزم الأمر، كأعضاء في مكتب مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة وفي أي لجان أو أفرقة عاملة للدورة، وكذلك كأعضاء في مكتب الهيئات الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية.
    Pour assurer une pleine participation aux travaux de la Conférence, il est recommandé de délivrer aux représentants des Parties tous les pouvoirs nécessaires à la session et, le cas échéant, siéger aux bureaux de la Conférence des Parties à sa troisième session et de tout comité de session ou groupe de travail, ainsi que des organes subsidiaires créés en vertu de la Convention. UN ولضمان المشاركة الكاملة في أعمال المؤتمر يُوصَى بأن يزوّد ممثلو الأطراف بصلاحيات كاملة للمشاركة في الدورة وللعمل إذا لزم الأمر كأعضاء في مكتب الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف وفي أي من لجان الدورة أو الأفرقة العاملة وكذلك كأعضاء في مكتب الهيئات الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية.
    Pour assurer une pleine participation aux travaux de la Conférence, il est recommandé de délivrer aux représentants des Parties tous les pouvoirs nécessaires pour prendre part à la session et, le cas échéant, siéger au bureau de la deuxième session de la Conférence des Parties et de tout comité de session ou groupe de travail, ainsi que des organes subsidiaires créés en vertu de la Convention. UN ولضمان المشاركة الكاملة في أعمال المؤتمر يوصى بأن يزوّد ممثلــو اﻷطراف بصلاحيات كاملة للمشاركة في الدورة وللعمل إذا لزم اﻷمر كأعضاء في مكتب الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف وفي أي من لجان الدورة أو اﻷفرقة العاملة وكذلك كأعضاء في مكتب الهيئات الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية.
    Les représentants désignés par d'autres organisations intergouvernementales régionales invités à la Conférence peuvent participer en qualité d'observateurs, sans droit de vote, aux délibérations de la Conférence, de la Commission plénière et des autres organes subsidiaires créés en vertu de l'article 50. UN للممثلين الذين تسميهم المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية اﻷخرى المدعوة إلى المؤتمر أن يشتركوا، بصفة مراقبين، دون أن يكون لهم حق التصويت، في مداولات المؤتمر واللجنة الجامعة، وفي مداولات الهيئات الفرعية المنشأة بموجب المادة ٥٠.
    Les représentants désignés par d'autres organisations intergouvernementales régionales invités à la Conférence peuvent participer en qualité d'observateurs, sans droit de vote, aux délibérations de la Conférence, de la Commission plénière et des autres organes subsidiaires créés en vertu de l'article 50. UN للممثلين الذين تسميهم المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية اﻷخرى المدعوة إلى المؤتمر أن يشتركوا، بصفة مراقبين، دون أن يكون لهم حق التصويت، في مداولات المؤتمر واللجنة الجامعة، وفي مداولات الهيئات الفرعية المنشأة بموجب المادة ٥٠.
    j) Elle précise les fonctions et le mandat des organes subsidiaires créés en vertu du présent Protocole; UN )ي( وضع وظائف واختصاصات الهيئات الفرعية المنشأة بموجب هذا البروتوكول؛
    Pour assurer une pleine participation aux travaux de la Conférence, il est recommandé de délivrer aux représentants des Parties tous les pouvoirs nécessaires pour prendre part à la session et, le cas échéant, siéger au bureau de la première session de la Conférence des Parties et de tout comité de session ou groupe de travail, ainsi que des organes subsidiaires créés en vertu de la Convention. UN ولضمان المشاركة الكاملة في عمل المؤتمر يوصى بأن يزوّد ممثلــو اﻷطراف بصلاحيات كاملة للمشاركة في الدورة وللعمل إذا لزم اﻷمر كأعضاء في مكتب مؤتمر اﻷطراف ١ وفي أي من لجان الدورة أو اﻷفرقة العاملة وكذلك كأعضاء في مكتب الهيئات الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية.
    a) Organiser les sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires créés en vertu de la Convention et leur fournir les services voulus; UN (أ) وضع ترتيبات لدورات مؤتمر الأطراف ودورات هيئاته الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية وتقديم الخدمات اللازمة إليها؛
    a) Organiser les sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires créés en vertu de la Convention et leur fournir les services voulus; UN (أ) وضع ترتيبات لدورات مؤتمر الأطراف ودورات هيئاته الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية وتقديم الخدمات اللازمة إليها؛
    a) Organiser les sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires créés en vertu de la Convention et leur fournir les services voulus; UN (أ) وضع الترتيبات لدورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية ومدها بما يلزمها من خدمات؛
    3. Les organes subsidiaires créés en vertu du présent article peuvent constituer les sous-comités ou groupes de travail qu'ils jugent nécessaires à la bonne marche de leurs travaux. UN 3- للهيئات الفرعية المنشأة بموجب هذه الفقرة أن تنشئ ما تراه ضرورياًّ من اللجان الفرعية أو الأفرقة العاملة لأداء عملها بكفاءة. أعضاء مكاتبها
    3. Les organes subsidiaires créés en vertu du présent article peuvent constituer les sous-comités ou groupes de travail qu'ils jugent nécessaires à la bonne marche de leurs travaux. UN 3- للهيئات الفرعية المنشأة بموجب هذه الفقرة أن تنشئ ما تراه ضرورياًّ من اللجان الفرعية أو الأفرقة العاملة لأداء عملها بكفاءة.
    Pour assurer une pleine participation aux travaux de la Conférence, il est recommandé de délivrer aux représentants des Parties tous les pouvoirs nécessaires pour participer à la session et, le cas échéant, siéger aux bureaux de la Conférence des Parties à sa cinquième session et de tout comité de session ou groupe de travail, ainsi que des organes subsidiaires créés en vertu de la Convention. UN ولضمان المشاركة الكاملة في أعمال المؤتمر، يوصى بتخويل ممثلي الأطراف كامل الصلاحيات للمشاركة في الدورة والعمل، إذا لزم الأمر، كأعضاء في مكتب مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة وفي ما قد يشكَّل من لجان أو أفرقة عاملة للدورة، وكذلك كأعضاء في مكتب الهيئات الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية.
    176. Le concours des organes subsidiaires créés en vertu de la Convention ou par la Conférence des Parties est accessible aux Parties pour autant que la Conférence des Parties ait préalablement approuvé de tels arrangements. (AOSIS) UN ٦٧١- تكون الهيئات الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية أو من قبل مؤتمر اﻷطراف متاحة لﻷطراف لاستخدامها شريطة الحصول على موافقة مسبقة من مؤتمر اﻷطراف على ترتيبات هذا الاستخدام. )تحالف الدول الجزرية الصغيرة(
    Il a été proposé que, dans son rapport à la quatrième session, celui-ci examine les moyens concrets par lesquels le secrétariat et les organes subsidiaires créés en vertu de la Convention pourraient assumer des tâches supplémentaires découlant d'un amendement ou d'un protocole. UN واقتُرح أن يشير تقرير اﻷمانة الذي سيقدم الى الدورة الرابعة الى السبل العملية التي يمكن بها لﻷمانة وللهيئتين الفرعيتين المنشأتين بموجب الاتفاقية الاضطلاع بالمهام الاضافية الناشئة عن أي تعديل أو بروتوكول.
    14. L'élection des autres membres, c'est-à-dire les vice-présidents, le rapporteur et les présidents des organes subsidiaires créés en vertu des articles 9 et 10 de la Convention (Organe subsidiaire de mise en œuvre et Organe de conseil scientifique et technologique) est différente. UN 14- ويختلف انتخاب أعضاء المكتب الآخرين، وهم نواب الرئيس والمقرر ورئيسا الهيئتين الفرعيتين المنشأتين بموجب المادتين 9 و10 من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ (الهيئة الفرعية للتنفيذ، والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more