"subsidiaires de" - Translation from French to Arabic

    • الفرعية
        
    • الفرعيتين
        
    • فرعية
        
    • المتفرعة عن
        
    • فرعي
        
    • والفرعية
        
    • فرعيتان
        
    • فرعيتين
        
    Les rapports des organes subsidiaires de la Commission et les conclusions et recommandations qui y sont contenues figurent dans la section IV du présent rapport. UN ويتضمن الفرع ' رابعا ' من هذا التقرير تقارير الهيئات الفرعية التابعة لهيئة نزع السلاح وما تتضمنه من استنتاجات وتوصيات.
    Elle a également demandé à ses organes subsidiaires de renforcer leurs activités dans ce domaine. UN كما طلبت اللجنة إلى هيئاتها الفرعية أن تعزز أنشطتها في هذا الميدان.
    Rapport du secrétariat sur les activités des organes subsidiaires de la Commission des stupéfiants UN الاجراءات التي اتخذتها الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات : تقرير اﻷمانة
    Rapport du Secrétariat sur les activités des organes subsidiaires de la Commission des stupéfiants UN اﻹجراءات التي اتخذتها الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات: تقرير اﻷمانة العامة
    Cette deuxième salle pour l'accueil des réunions plénières avait permis aux organes subsidiaires de disposer d'un espace satisfaisant pour le déroulement de leur trente-quatrième session. UN وسمح هذا الحيز الثاني المتاح لعقد الجلسات العامة عقد الدورتين الرابعة والثلاثين للهيئتين الفرعيتين في ظروف مُرضية.
    6. Organisation des travaux, y compris ceux de tous organes subsidiaires de la Réunion. UN 6- تنظيم الأعمال، بما في ذلك أعمال أي هيئة فرعية للاجتماع
    Contribution des organes subsidiaires de la Commission des stupéfiants au débat ministériel de la quarante-sixième session de la Commission UN مساهمات الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات المقدمة إلى الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة
    Point 6. Organisation des travaux, y compris ceux des organes subsidiaires de la Conférence UN البند 6: تنظيم الأعمال بما في ذلك أعمال الهيئات الفرعية للمؤتمر
    Les recommandations ci-après découlent de cet exercice entrepris à l'échelon mondial par le biais des organes subsidiaires de la Commission des stupéfiants: UN وفيما يلي التوصيات التي تمخّضت عنها هذه العملية العالمية التي اضطلع بها عن طريق منتدى الهيئات الفرعية للجنة المخدرات:
    Organisation des travaux, y compris ceux de tous les organes subsidiaires de la Réunion. UN تنظيم الأعمال بما في ذلك أعمال أي من الهيئات الفرعية للاجتماع
    organes subsidiaires de l'Assemblée générale 11 UN توفير محاضــر تحريرية لجلســات الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة
    Tenue à jour d'un fichier de référence concernant les organes subsidiaires de l'Assemblée générale et d'une bibliothèque de référence. UN الاحتفاظ بنظام مرجعي بشأن اﻷجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة والاحتفاظ بمكتبة للمراجع.
    Nous sommes prêts à poursuivre le dialogue sur les questions concernant les changements structurels à apporter aux organes de session et aux organes subsidiaires de l'Assemblée générale. UN ونحن على استعداد ﻹجراء المزيد من الحوار حول المسائل المتعلقة بالتغيرات الهيكلية في الهيئات التي تجتمع خلال الدورة وفي الهيئات الفرعية للجمعية العامة.
    De même, d'autres organes subsidiaires de l'Assemblée générale examinent aujourd'hui des propositions contenues dans ledit rapport. UN كما أن اﻷجهزة الفرعية للجمعية العامة تنظر بدورها في بعض المقترحات الحكيمة الواردة في التقرير.
    II. Directives révisées concernant le mode de présentation et le contenu des rapports des organes subsidiaires de l'Assemblée générale 25 UN الثاني المبادئ التوجيهيــة المنقحــة المتعلقــة بشكـل ومحتويات تقارير الهيئات الفرعية للجمعية العامة
    des rapports des organes subsidiaires de l'Assemblée générale UN ومحتويات تقارير الهيئات الفرعية للجمعية العامة
    Tenue à jour d'un fichier de référence concernant les organes subsidiaires de l'Assemblée générale et d'une bibliothèque de référence. UN الاحتفاظ بنظام مرجعي بشأن اﻷجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة والاحتفاظ بمكتبة للمراجع.
    organes subsidiaires de l'Assemblée générale 47 - 56 12 UN إصدار محاضر مكتوبـة لجلســات الهيئــات الفرعية للجمعية العامة
    Organes subsidiaires de l'Assemblée générale qui se réunissent à l'occasion de journées internationales de solidarité proclamées par l'Assemblée générale UN الهيئات الفرعية للجمعية العامة التي تعقد اجتماعات للاحتفال بأيام التضامن الدولية التي تعلنها الجمعية العامة
    Note du Secrétariat sur l'évaluation du fonctionnement des organes subsidiaires de la Commission UN مذكرة من اﻷمانة بشأن تقييم أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة
    Les rapports des organes subsidiaires de la Commission et les conclusions et recommandations qui y figurent sont reproduits dans la section IV du présent rapport. UN ويرد تقريرا الهيئتين الفرعيتين التابعتين للهيئة والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيهما في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    Organisation des travaux, y compris ceux de tous organes subsidiaires de la Réunion UN تنظيم الأعمال، بما في ذلك أعمال أي هيئة فرعية للاجتماع
    Les organes subsidiaires de l'OCI opérant dans le domaine de l'économie et du commerce UN بشأن أنشطة الأجهزة المتفرعة عن منظمة المؤتمر الإسلامي في المجالات الاقتصادية والتجارية
    L'un des objectifs subsidiaires de ces projets était d'organiser des réseaux régionaux de femmes d'affaires afin de faciliter la tâche des femmes qui créent ou gèrent leur entreprise. UN وكان هناك هدف فرعي يتمثل في تنظيم سيدات اﻷعمال في شبكات إقليمية بغية تخفيض العتبة للمرأة التي تبدأ أو تدير عملاً تجارياً خاصاً بها.
    Objectif de l'Organisation : Aider les organes principaux et subsidiaires de l'Organisation des Nations Unies à renforcer le respect de la primauté du droit et appuyer le développement de la justice internationale UN هدف المنظمة: مساعدة أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية على تعزيز احترام سيادة القانون ودعم تطوير العدالة الدولية
    Le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et le Comité de la science et de la technologie étant des organes subsidiaires de la Conférence des Parties, les délégations des Parties n'ont pas à présenter de pouvoirs. UN ونظراً لأن لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا هما هيئتان فرعيتان تابعتان لمؤتمر الأطراف، فإن وفود البلدان الأطراف لا تحتاج إلى تقديم وثائق تفويض.
    4. Conformément à l'article 15 du Protocole de Kyoto, les organes subsidiaires de la Convention font office d'organes subsidiaires du Protocole de Kyoto. UN 4- ووفقا للمادة 15 من بروتوكول كيوتو، ستكون الهيئتان الفرعيتان التابعتان للاتفاقية هيئتين فرعيتين لبروتوكول كيوتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more