"subsidiaires permanents" - Translation from French to Arabic

    • الفرعية الدائمة
        
    • فرعيتان دائمتان
        
    • فرعية دائمة
        
    • الفرعيتين الدائمتين
        
    Le présent rapport ne se limite donc pas aux délibérations des sessions ordinaires du CAC et aux activités de ses organes subsidiaires permanents. UN ولذا، فإن هذا التقرير الاستعراضي لأعمال لجنة التنسيق الإدارية يتجاوز المعلومات عن المناقشات التي أُجريت في دورات لجنة التنسيق الإدارية العادية وأنشطة هيئاتها الفرعية الدائمة.
    2. Les réunions des organes subsidiaires permanents sont publiques, à moins que l'organe subsidiaire concerné n'en décide autrement. UN ٢- تكون جلسات الهيئات الفرعية الدائمة علنية ما لم تقرر الهيئة الفرعية المعنية غير ذلك.
    2. Les réunions des organes subsidiaires permanents sont publiques, à moins que l'organe subsidiaire concerné n'en décide autrement. UN ٢- تكون جلسات الهيئات الفرعية الدائمة علنية ما لم تقرر الهيئة الفرعية المعنية خلاف ذلك.
    La Commission est également dotée de deux organes d'experts subsidiaires permanents, à savoir le Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence et le Groupe intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication. UN وتتبع هذه اللجنة أيضا هيئتا خبراء فرعيتان دائمتان هما فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة، وفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ.
    La Conférence souhaitera peut-être créer les organes subsidiaires permanents et ad hoc qu'elle pourra juger nécessaires et définir leur mandat. UN 4 - وقد يرغب المؤتمر في إنشاء هيئات فرعية دائمة ومخصصة حين يرى أن ذلك ضرورياً وتحديد اختصاصاتها.
    Il ne peut y avoir plus de 10 réunions d'experts par an au total, y compris les sessions des deux organes d'experts subsidiaires permanents de la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes. UN ولا يجوز أن يزيد العدد الإجمالي لهذه الاجتماعات عن 10 سنويا، بما فيها اجتماعات هيئتَـي الخبراء الفرعيتين الدائمتين التابعتين للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة.
    2. Les réunions des organes subsidiaires permanents sont publiques, à moins que l'organe subsidiaire concerné n'en décide autrement. UN ٢- تكون جلسات الهيئات الفرعية الدائمة علنية ما لم تقرر الهيئة الفرعية المعنية خلاف ذلك.
    Il convient de noter que conformément à l'article 22, les présidents des organes subsidiaires permanents sont élus au début de la première séance de chaque session ordinaire de la Conférence des Parties de même que les autres membres du bureau de la Conférence des Parties. UN وتجدر ملاحظة أنه وفقاً للمادة ٢٢، يُنتخب رؤساء الهيئات الفرعية الدائمة في أول جلسة لكل دورة عادية من دورات مؤتمر اﻷطراف هم اﻷعضاء اﻵخرون في مكتب مؤتمر اﻷطراف.
    Il convient de noter que conformément à l'article 22, les présidents des organes subsidiaires permanents sont élus à la première séance de chaque session ordinaire de la Conférence des Parties de même que les autres membres du bureau de la Conférence des Parties. UN ولا بد من ملاحظة أن رؤساء الهيئات الفرعية الدائمة ينتخبون، وفقا للمادة ٢٢، في الجلسة اﻷولى في كل دورة عادية من دورات مؤتمر اﻷطراف، مع أعضاء مكتب مؤتمر اﻷطراف اﻵخرين.
    Il a également été décidé que la coordination des activités relatives au programme et à la gestion relevant des deux comités de haut niveau serait confiée à des réseaux ou des groupes de travail de spécialistes des différentes organisations plutôt qu'à des organes subsidiaires permanents. UN وتقرر أيضا أن يلقى التنسيق في المجالات البرنامجية والإدارية، الواقعة في نطاق مسؤولية اللجنتين الرفيعتي المستوى، الدعم من شبكات أو فرق عمل من مختصي الوكالتين، لا من خلال الهيئات الفرعية الدائمة.
    À des organismes subsidiaires permanents se réunissant régulièrement et devant obligatoirement faire rapport au CAC, le Comité préférait des modalités de coordination conçues en fonction des circonstances, limitées dans le temps et axées sur des tâches précises. UN وقررت اللجنة التخلي عن مفهوم الهيئات الفرعية الدائمة التي تجتمع على فترات منتظمة ثابتة وتقدم تقارير حسب متطلبات صارمة، وقررت بدلا من ذلك الاعتماد بصورة متزايدة على ترتيبات تنسيق مخصصة وتعمل في إطار حدود زمنية وتركز على مهام محددة.
    Le Comité de haut niveau a rappelé qu'il avait convenu que les nouvelles méthodes régissant l'organisation de la coopération interinstitutions placeraient l'accent sur la souplesse, la continuité de l'interaction, l'usage systématique de chefs de projet et le recours accru à des équipes spéciales de durée limitée plutôt qu'à des organes subsidiaires permanents se réunissant à dates périodiques. UN واستذكرت اللجنة الرفيعة المستوى اتفاقها على أن النهوج الجديدة التي تحكم تنظيم التعاون بين الوكالات تشدد على المرونة واستمرارية التفاعلات والاستخدام المنتظم لمديري المهام وزيادة استخدام فرق العمل لأجل محدد بدلا من الهيئات الفرعية الدائمة ذات الاجتماعات الدورية المحددة.
    En octobre 2001, dans le cadre de son examen, le CAC, qui s'appelle maintenant le Conseil de coordination des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies, a décidé d'éliminer les organes subsidiaires permanents pour les remplacer par des arrangements de fond souples et ponctuels. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2001، قررت لجنة التنسيق الإدارية، التي أصبحت الآن تحمل اسم مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، كجزء من استعراضها، التخلي عن هيئاتها الفرعية الدائمة والاعتماد على ترتيبات مرنة ومعنية بالجوهر ومخصصة.
    Il a été rappelé qu'en octobre 2001, dans le cadre de son examen, le CAC, qui s'appelait maintenant le Conseil de coordination des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies, avait décidé d'éliminer les organes subsidiaires permanents pour les remplacer par des arrangements de fond souples et ponctuels. UN ولوحظ أن لجنة التنسيق الإدارية، الذي أصبح اسمها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، قررت في تشرين الأول/أكتوبر 2001، وفي إطار عملية الاستعراض، إلغاء هيئاتها الفرعية الدائمة.
    La Commission a également deux organes d’experts subsidiaires permanents, à savoir le Groupe intergouvernemental d’experts du droit et de la politique de la concurrence et le Groupe intergouvernemental d’experts des normes internationales de comptabilité et de publication. UN وتتبع هذه اللجنة أيضا هيئتا خبراء فرعيتان دائمتان هما فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة، وفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ.
    La Commission a également deux organes d’experts subsidiaires permanents, à savoir le Groupe intergouvernemental d’experts du droit et de la politique de la concurrence et le Groupe intergouvernemental d’experts des normes internationales de comptabilité et de publication. UN وتتبع هذه اللجنة أيضا هيئتا خبراء فرعيتان دائمتان هما فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة، وفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ.
    La Commission a également deux organes d’experts subsidiaires permanents, à savoir le Groupe intergouvernemental d’experts du droit et de la politique de la concurrence et le Groupe intergouvernemental d’experts des normes internationales de comptabilité et de publication. UN وتتبع هذه اللجنة أيضا هيئتا خبراء فرعيتان دائمتان هما فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة، وفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ.
    À sa huitième session, la Conférence avait supprimé plusieurs organes subsidiaires permanents et créé à leur place cinq groupes de travail spéciaux pour une période de deux ans. UN وكان اﻷونكتاد في دورته الثامنة قد علق عمل عدة هيئات فرعية دائمة تابعة له وأنشأ مكانها خمسة من اﻷفرقة المخصصة يمتد عمر كل منها لسنتين.
    À sa huitième session, la Conférence avait supprimé plusieurs organes subsidiaires permanents et créé à leur place cinq groupes de travail spéciaux pour une période de deux ans. UN وكان اﻷونكتاد في دورته الثامنة قد علق عمل عدة هيئات فرعية دائمة تابعة له وأنشأ مكانها خمسة من اﻷفرقة المخصصة يمتد عمر كل منها لسنتين.
    7. La Conférence souhaitera peut-être créer un Comité plénier et les autres organes subsidiaires permanents et ad hoc qu'elle pourra juger nécessaires et définir leur mandat. UN 7 - قد يود المؤتمر أن ينشئ لجنة جامعة وأية أجهزة فرعية دائمة ومخصصة أخرى يراها ضرورية وأن يحدد ولاياتها.
    Il ne peut y avoir plus de 10 réunions d’experts par an au total, y compris les sessions des deux organes d’experts subsidiaires permanents de la Commission de l’investissement, de la technologie et des questions financières connexes. UN ولا يجوز أن يزيد العدد اﻹجمالي لهذه الاجتماعات عن ٠١ سنويا، بما فيها اجتماعات هيئتي الخبراء الفرعيتين الدائمتين التابعتين للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة.
    Il ne peut y avoir plus de 10 réunions d’experts par an au total, y compris les sessions des deux organes d’experts subsidiaires permanents de la Commission de l’investissement, de la technologie et des questions financières connexes. UN ولا يجوز أن يزيد العدد اﻹجمالي لهذه الاجتماعات عن ٠١ سنويا، بما فيها اجتماعات هيئتي الخبراء الفرعيتين الدائمتين التابعتين للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة.
    Il ne peut y avoir plus de 10 réunions d’experts par an au total, y compris les sessions des deux organes d’experts subsidiaires permanents de la Commission de l’investissement, de la technologie et des questions financières connexes. UN ولا يجوز أن يزيد العدد اﻹجمالي لهذه الاجتماعات عن ٠١ سنويا، بما فيها اجتماعات هيئتي الخبراء الفرعيتين الدائمتين التابعتين للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more