"substances chimiques incorporées dans des produits" - Translation from French to Arabic

    • المواد الكيميائية في المنتجات
        
    • المواد الكيميائية التي
        
    • والمواد الكيميائية في المنتجات
        
    • المواد الكيميائية الموجودة في المنتجات
        
    Informations sur les substances chimiques incorporées dans des produits UN المعلومات عن المواد الكيميائية في المنتجات
    Amélioration de l'accessibilité et de la disponibilité des informations sur les substances chimiques incorporées dans des produits UN تحسين فرص الحصول على المعلومات عن المواد الكيميائية في المنتجات وتوافر هذه المعلومات
    Le facilitateur souhaite appeler l'attention sur certaines interactions entre cette question et celle des substances chimiques incorporées dans des produits. UN ويودّ الميسّر أن يلفت الانتباه إلى بعض الروابط القائمة بين هذه القضية وقضية المواد الكيميائية في المنتجات.
    Le rapport de cette réunion est disponible sur le site Internet du projet sur les substances chimiques incorporées dans des produits. UN ويتوافر تقرير الاجتماع التشاوري على الموقع الشبكي لبرنامج المواد الكيميائية في المنتجات.
    [Ayant examiné les résultats des activités du projet, en particulier les résultats de l'atelier international sur le projet relatif aux substances chimiques incorporées dans des produits tenu en mars 2011, ainsi que les propositions d'éléments, spécifiées dans l'annexe à la présente résolution, à inclure dans un cadre afin de faciliter la circulation des informations sur les substances chimiques incorporées dans des produits, UN [وقد نظر في نتائج أنشطة المشروع، ولا سيما نتائج حلقة العمل الدولية المعنية بمشروع المواد الكيميائية التي عقدت في آذار/مارس 2011، وفي اقتراحات العناصر، المبينة في مرفق هذا القرار، التي يتعين إدراجها في إطار ييسر تدفق المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية في المنتجات،
    Elle a expliqué que les travaux avaient principalement porté sur la disponibilité d'informations sur les substances chimiques incorporées dans des produits. UN وأوضحت أن الاهتمام كان منصباً على توفر المعلومات بشأن المواد الكيميائية في المنتجات.
    La principale recommandation concernait l'élaboration d'un cadre volontaire pour faciliter la circulation de l'information sur les substances chimiques incorporées dans des produits. UN وكانت التوصية الرئيسية تقضي بوضع إطار طوعي لتسهيل تدفق المعلومات عن المواد الكيميائية في المنتجات.
    Elle a expliqué que les travaux avaient principalement porté sur la disponibilité d'informations sur les substances chimiques incorporées dans des produits. UN وأوضحت أن الاهتمام كان منصباً على توفر المعلومات بشأن المواد الكيميائية في المنتجات.
    La principale recommandation concernait l'élaboration d'un cadre volontaire pour faciliter la circulation de l'information sur les substances chimiques incorporées dans des produits. UN وكانت التوصية الرئيسية تقضي بوضع إطار طوعي لتسهيل تدفق المعلومات عن المواد الكيميائية في المنتجات.
    Le plan de travail prévoit l'élaboration du programme sur les substances chimiques incorporées dans des produits ainsi que des essais pilotes de ce programme dans un ou plusieurs secteurs de produits jugés prioritaires. UN وتتضمن خطة العمل كلاً من وضع برنامج المواد الكيميائية في المنتجات المقترح واختبار تجريبي للبرنامج المقترح في قطاع أو أكثر من قطاعات المنتجات ذات الأولوية.
    L'élaboration d'un programme sur les substances chimiques incorporées dans des produits se poursuit activement. UN 26 - ويجري بنشاط إعداد برنامج المواد الكيميائية في المنتجات.
    Un meilleur accès aux informations sur les substances chimiques incorporées dans des produits et une plus grande disponibilité de ces informations permettraient d'étayer les autres nouvelles questions de politique générale actuellement examinées. UN وأضاف أن تحسين فرص الحصول على معلومات عن المواد الكيميائية في المنتجات وتوافر هذه المعلومات من شأنه أن يدعم القضايا الناشئة الأخرى في مجال السياسات والتي تناقش حالياً.
    Un meilleur accès aux informations sur les substances chimiques incorporées dans des produits et une plus grande disponibilité de ces informations permettraient d'étayer les autres nouvelles questions de politique générale actuellement examinées. UN وأضاف أن تحسين فرص الحصول على معلومات عن المواد الكيميائية في المنتجات وتوافر هذه المعلومات من شأنه أن يدعم القضايا الناشئة الأخرى في مجال السياسات والتي تناقش حالياً.
    B. substances chimiques incorporées dans des produits UN باء - المواد الكيميائية في المنتجات
    Les résultats observés à ce jour pour le projet sur les substances chimiques incorporées dans des produits montrent des progrès continus dans certains secteurs et avec certains acteurs vers l'objectif de renforcement des connaissances et de l'information énoncé dans la Stratégie politique globale. UN 24 - تبين نتائج مشروع المواد الكيميائية في المنتجات حتى الآن استمرار التقدم صوب تحقيق أهداف استراتيجية السياسات الجامعة ذات الصلة بالمعارف والمعلومات في بعض القطاعات ومع بعض العناصر الفاعلة.
    Comme demandé dans la résolution III/2 de la Conférence, un atelier sur les substances chimiques incorporées dans des produits est prévu avant la quatrième session de la Conférence pour recueillir les observations finales concernant la proposition de programme et rassembler le soutien nécessaire au programme. UN 30 - ومن المقرر، حسبما دعا المؤتمر في قراره 3/2، عقد حلقة عمل عن المواد الكيميائية في المنتجات قبل الدورة الرابعة للمؤتمر لجمع التعليقات النهائية عن مقترح البرنامج، وتوفير الدعم المطلوب للبرنامج.
    La mise en œuvre du projet pilote pour le secteur textile a commencé et des démarches ont été faites pour lancer à titre expérimental le programme sur les substances chimiques incorporées dans des produits dans un autre secteur de produits prioritaire, sous réserve des ressources disponibles. UN 31 - وقد بدأ تنفيذ المشروع التجريبي لقطاع المنسوجات، وبدأت الجهود في تنفيذ المرحلة التجريبية برنامج المواد الكيميائية في المنتجات في قطاع آخر من قطاعات الإنتاج ذات الأولوية إذا ما سمحت الموارد بذلك.
    Reconnaissant aussi que les connaissances et l'information sur les substances chimiques dangereuses incorporées dans des produits sont fondamentales à la gestion rationnelle des produits chimiques tout au long de leur cycle de vie et que les substances chimiques incorporées dans des produits sont une question transversale importante impliquant un large éventail de parties prenantes ayant des besoins spécifiques en matière d'information, UN وإذ يسلّم أيضاً بأنّ المعلومات والمعارف بشأن المواد الكيميائية في المنتجات أساسية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية في كامل أطوار حياة المنتجات، وبأنّ المواد الكيميائية في المنتجات قضية شاملة هامة تمسّ طائفة واسعة من أصحاب المصلحة ذوي الاحتياجات المحدّدة من المعلومات،
    [Ayant examiné les résultats des activités du projet et, en particulier, ceux de l'atelier international sur le projet relatif aux substances chimiques incorporées dans des produits tenu en mars 2011 et les propositions d'éléments, tels que spécifiés en annexe à la présente résolution, à inclure dans un cadre afin de faciliter le flux d'informations sur les substances chimiques incorporées dans des produits, UN [وقد نظر في نتائج أنشطة المشروع، ولا سيما نتائج حلقة العمل الدولية المعنية بمشروع المواد الكيميائية التي عقدت في آذار/مارس 2011، وفي اقتراحات العناصر، المبينة في مرفق هذا القرار، التي يتعين إدراجها في إطار ييسر تدفق المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية في المنتجات،
    [Ayant examiné les résultats des activités du projet et, en particulier, ceux de l'atelier international sur le projet relatif aux substances chimiques incorporées dans des produits tenu en mars 2011 et les propositions d'éléments, tels que spécifiés en annexe à la présente résolution, à inclure dans un cadre afin de faciliter le flux d'informations sur les substances chimiques incorporées dans des produits, UN [وقد نظر في نتائج أنشطة المشروع، ولا سيما نتائج حلقة العمل الدولية المعنية بمشروع المواد الكيميائية التي عقدت في آذار/مارس 2011، وفي اقتراحات العناصر، المبينة في مرفق هذا القرار، التي يتعين إدراجها في إطار ييسر تدفق المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية في المنتجات،
    Le FEM a également fourni des ressources financières pour un certain nombre d'activités décrites ci-dessus, dans les domaines du plomb et du cadmium, du mercure, des substances chimiques incorporées dans des produits et des polluants organiques persistants. UN 58 - وقدم مرفق البيئة العالمية كذلك التمويل لعدد من الأنشطة الوارد وصف لها فيما يتعلق بمسائل مثل الرصاص والكادميوم، والزئبق، والمواد الكيميائية في المنتجات والملوثات العضوية الثابتة.
    Un atelier international sur le projet concernant les substances chimiques incorporées dans des produits a eu lieu du 16 au 18 mars 2011 afin d'examiner les résultats des réunions précédentes, les quatre études de cas et le rapport de synthèse. UN 15 - وعُقدت في الفترة من 16 إلى 18 آذار/مارس 2011 حلقة عمل دولية بشأن مشروع المواد الكيميائية الموجودة في المنتجات لمناقشة نتائج الاجتماعات السابقة ودراسات الحالات الأربع والتقرير التوليفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more