Au nom de l'Assemblée générale, je remercie l'Ambassadeur Sucharipa. | UN | باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر السفير سوشاريبا. |
Nous rendons un hommage particulier à l'Ambassadeur Sucharipa, de l'Autriche, Coordonnateur nommé par le Président de l'Assemblée générale, pour avoir su rallier le consensus sur ce document; nous remercions les autres délégations qui ont contribué à atteindre cet objectif. | UN | ونود أن نتوجه بثناء خاص الى السفير النمساوي سوشاريبا الذي عينه رئيس الجمعية العامة منسقا، على نجاحه الباهر في التوصل الى توافق في اﻵراء؛ ونتوجه بالشكر للوفود اﻷخرى التي أسهمت في تحقيق هذا الهدف. |
M. Ernest Sucharipa, Représentant permanent de l’Autriche auprès de l’Organisation des Nations Unies, a déclaré que, pour cette heureuse initiative de dialogue entre les civilisations, on pouvait s’appuyer sur des informations et des documents de base importants sans avoir à partir de zéro. | UN | السفير إرنست سوشاريبا الممثل الدائم للنمسا لدى اﻷمم المتحدة قال إن المبادرة المحمودة الداعية إلى الحوار بين الحضارات تتوافر لها معلومات ووثائق أساسية يعتد بها ومن ثم لن تبدأ من الصفر. |
Ce projet de résolution a été approuvé lors des consultations officieuses menées par l'Ambassadeur Sucharipa de l'Autriche, et j'espère qu'il pourra être adopté par l'Assemblée générale par consensus. | UN | وتمت الموافقة على مشروع القرار المعروض على الجمعية في المشاورات غير الرسمية التي أجراها السفير سوشاريبا ممثل النمسا، وآمل أن تتمكن الجمعية العامة من اعتماده بتوافق اﻵراء. |
Et je remercie l'Ambassadeur Sucharipa de ses commentaires sur les rapports publiés cette année. | UN | وهنا أود أن أشكر السفير سوتشاريبا على ملاحظاته حول التقارير التي صدرت هذا العام. |
Trente-quatrième M. Davidson L. Hepburn M. Awad S. Burwin M. Ernst Sucharipa | UN | الرابعـة السيد ديفدسون ل. هيبرن السيد عوض بوروين السيد ارنست سوكاريبا |
Je tiens à exprimer notre gratitude à l'Ambassadeur Sucharipa, de l'Autriche, pour avoir conduit des consultations ayant abouti à un consensus sur ce projet de résolution. | UN | وأود أن أعرب عن امتناننــا للسفير سوشاريبا ممثل النمسا لقيادته المشاورات التي أسفرت عن توافق في اﻵراء بشأن مشروع القرار هذا. |
Ma délégation estime qu'elle a le devoir d'exprimer sa reconnaissance aux efforts faits par S. E. M. Ernst Sucharipa, Représentant permanent de l'Autriche auprès de l'Organisation des Nations Unies, qui a conduit les consultations officieuses dans un esprit constructif, avec beaucoup de patience et en toute neutralité. | UN | ويرى وفدي أن من واجبه أن يعبر عن تقديره للجهود الدؤوبة التي بذلها سعادة السيد إرنست سوشاريبا الممثل الدائم للنمسا، الذي ترأس المشاورات غيــر الرســمية بروح بناءة وبقدر كبير من الصبر والحياد. |
À notre avis, un accord avait été obtenu sur tous les paragraphes, sauf un, du projet de résolution lors des consultations officieuses organisées sous l'excellente présidence du Représentant permanent de l'Autriche auprès de l'Organisation des Nations Unies, S. E. M. Ernst Sucharipa. | UN | وفي رأينا، أنه قد تم الاتفاق على جميع فقرات مشروع القرار باستثناء فقرة واحدة في المشاورات غير الرسمية التي أجريت في ظل الرئاسة الممتازة للممثل الدائم للنمسا، سعادة السيد إرنست سوشاريبا. |
M. Sucharipa (Autriche) (interprétation de l'anglais) : | UN | السيد سوشاريبا )النمسا( )ترجمـــة شفويـــة عن الانكليزية(: |
M. Sucharipa (Autriche) (interprétation de l'anglais) : | UN | السيــد سوشاريبا )النمســا( )ترجمــة شفوية عن الانكليزية(: |
M. Sucharipa (Autriche) (interprétation de l'anglais) : | UN | السيد سوشاريبا )النمسا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: |
M. Sucharipa (Autriche) (interprétation de l'anglais) : | UN | السيد سوشاريبا )النمسا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: |
M. Sucharipa (Autriche), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد سوشاريبا )النمسا(. |
M. Sucharipa (Autriche), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد سوشاريبا )النمسا(. |
S.E. M. Ernst Sucharipa | UN | سعادة السيد إرنست سوشاريبا |
S.E. M. Ernst Sucharipa | UN | سعادة الدكتور إرنست سوشاريبا |
M. Sucharipa (Autriche) (interprétation de l'anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. | UN | السيد سوشاريبا )النمسا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
M. Sucharipa (Autriche) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. | UN | السيد سوشاريبا )النمسا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي. |
M. Sucharipa (Autriche), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد سوتشاريبا )النمسا(. |
13. M. Sucharipa (Autriche) ne comprend pas que la majorité des Etats Membres continuent de ne pas remplir leurs obligations financières surtout quand par ailleurs ils n'hésitent pas à approuver de nouveaux mandats. | UN | ١٣ - السيد سوكاريبا )النمسا(: قال إنه لا يفهم تماما لماذا تظل الدول اﻷعضاء تتخلف عن التقيد بالتزاماتها المالية خصوصا عندما لا تتردد في الموافقة على ولايات جديدة. |