"sud de la borne" - Translation from French to Arabic

    • الجنوب من الشاخصة
        
    • الجنوب من الشاخص
        
    • جنوب الشاخص
        
    • جنوب عمود
        
    • وجنوب الشاخص
        
    • وجنوب عمود
        
    314. Le 6 novembre 1997, à 9 h 50, sept Iraquiens armés accompagnés d'un chien, ont été observés au point de coordonnées 38S QA 4200055000 sur la carte de Yabees, au sud de la borne frontière 22/6A de Fakkeh. UN ٤١٣ - وفي ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الساعة ٥٠/٩، شوهد سبعة أفراد عراقيين مسلحين ومعهم كلب عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S QA 4200055000 على خريطة يبيس، إلى الجنوب من الشاخصة الحدودية 22/6A في الفكة.
    73. Le 21 juillet 1997, à 13 heures, des soldats iraquiens stationnés au point de coordonnées géographiques 38R QV 5530029300 sur la carte de Bassorah, au sud de la borne frontière 14/A, ont ouvert le feu en direction du poste iranien. UN ٣٧ - وفي ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٣، فتحت القوات العراقية، المتمركزة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5530029300 على خريطة البصرة، إلى الجنوب من الشاخصة الحدودية 14/A في اتجاه الموقع الايراني.
    105. Le 18 août 1997, les forces iraquiennes ont établi une base au point de coordonnées 39R QV 8500032000 sur la carte de Talool Al-Hadiat, dans le no man's land, au sud de la borne frontière 13/1, entre la borne frontière 7/27 au nord-ouest et la borne frontière 7/26 au sud-ouest. UN ١٠٥ - وفي ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٧، قامت القوات العراقية بتشييد قاعدة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R QV 8500032000 على خريطة تلول الهادية في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الجنوب من الشاخصة الحدودية 3/1 بين الشمال الغربي والجنوب الغربي من الشاخصتين الحدوديتين 7/27 و 7/26.
    48. Le 23 février 1998, à 12 h 55, deux véhicules iraquiens, transportant 11 personnes armées, ont été observés alors qu'ils se rendaient aux bases situées au point de coordonnées 39R TQ 1600031000 (carte de Hosseinia), dans le no man's land, au sud de la borne frontière 11 et au nord de la borne frontière 10. UN ٤٨ - وفي الساعة ٥٥/١٢ من يوم ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٨، شوهدت مركبتان عراقيتان على متنهما ١١ فردا مسلحا وهما تقومان بزيارة القواعد الواقعة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TQ 1600031000 على خريطة حسينية، في المنطقة الحرام، إلى الجنوب من الشاخص الحدودي 11 وإلى الشمال من الشاخص الحدودي 10.
    258. Le 20 octobre 1997, à 8 heures, cinq camions iraquiens transportant des soldats ont été observés se dirigeant vers le poste de garde d'Abziadi et Cheka-Musa au point de coordonnées 38S PB 1200045000 sur la carte de la zone au sud de Mehran, au sud de la borne frontière 27/10. UN ٢٥٨ - وفي ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٨، شوهدت خمس شاحنات عراقية تحمل قوات تتجه نحو مخفر حراسة أبزيادي والشيخ موسى عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S PB 120045000 على خريطة جنوب مهران الى الجنوب من الشاخص الحدودي 27/10.
    261. Le 21 octobre 1997, les forces iraquiennes stationnées au point de coordonnées 39R TP 1600072000 sur la carte de Khorramchar, au sud de la borne frontière 1/13, ont entrepris de construire un poste d'observation sur leurs fortifications. UN ٢٦١ - وفي ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ شرعت القوات العراقية المتمركزة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 1600072000 على خريطة خرم شهر الى جنوب الشاخص الحدودي 1/13 في نصب كشك للمراقبة فوق تحصيناتها.
    17. Le 21 juin 1993, à 17 heures, un certain nombre d'éléments contre-révolutionnaires ont traversé la frontière et le no man's land au sud de la borne frontière 95/2 et ont pénétré en territoire iranien. UN ١٧ - في الساعة ٠٠/١٧ من يوم ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٣ عبر عدد من العناصر المعادية للثورة الحدود والمنطقة الحرام جنوب عمود الحدود ٩٥/٢ وتوغلوا في اﻷراضي الايرانية.
    120. Le 27 août 1997, à 8 h 20, deux pelles mécaniques iraquiennes ont été observées opérant au point de coordonnées géographiques 38S ND 420004000 sur la carte de Khosravi, dans le no man's land, au sud de la borne frontière 53/2. UN ٠٢١ - وفي ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٧، الساعة ٢٠/٨، شوهد جرافان آليان عراقيان يعملان عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 4200004000 على خريطة خسروي، في المنطقة المجردة من السلاح إلى الجنوب من الشاخصة الحدودية 53/2.
    125. Le 29 août 1997, à différentes heures, une pelle mécanique et une chargeuse iraquiennes ont été observées opérant au point de coordonnées géographiques 38S ND 425000047000 sur la carte de Khosravi, dans le no man's land, au sud de la borne frontière 53/2. UN ١٢٥ - وفي ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٧، في ساعات مختلفة، شوهد جراف آلي عراقي وشاحنة تحميل عراقية يعملان عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 425000047000 على خريطة خسروي، في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الجنوب من الشاخصة الحدودية 53/2.
    345. Le 17 novembre 1997, à midi, des inconnus ont tiré 10 coups de feu avec des armes de petit calibre en direction du poste d'observation de Tapa-Parcham, situé au point de coordonnées 38S ND 6700021000, sur la carte de Ghasr-e-Shirin, au sud de la borne frontière 60 et du poste de garde iranien de Baba-Hadi. UN ٥٤٣ - وفي ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، الساعة ٠٠/٢١، أطلق أشخاص مجهولو الهوية عشر طلقات من بندقيــة من عيــار صغير باتجــاه مركــز المراقبة تابــا برشام الواقع عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 6700021000 على خريطة قصر شيرين، إلى الجنوب من الشاخصة الحدودية 60 ومخفر حراسة باباهادي اﻹيراني.
    67. Le 20 juillet 1997, à 9 heures, trois véhicules iraquiens de couleur blanche ont emprunté la route Naft-Khana jusqu'au pont à six arches au point de coordonnées géographiques 38S NC 4320051200 sur la carte du sud Naft-Shahr, au sud de la borne frontière 44/12. UN ٦٧ - وفي ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٩، سارت ثلاث مركبات عراقية بيضاء عبر طريق نفط خانة ووصلت إلى جسر الست قناطر عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 4320051200 على خريطة جنوب نفط شهر إلى الجنوب من الشاخصة الحدودية 44/12.
    126. Le 29 août 1997, à 9 heures, un camion iraquien ayant à son bord 20 soldats a été observé construisant un bâtiment au point de coordonnées géographiques 38S ND 4260004800 sur la carte de Khosravi, dans le no man's land, au sud de la borne frontière 53/2. UN ١٢٦ - وفي ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٩، شوهدت شاحنة عراقية تحمل ٢٠ جنديا كانوا يقومون بتشييد بناء عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 42600048000 على خريطة خسروي، في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الجنوب من الشاخصة الحدودية 53/2.
    327. Le 10 novembre 1997, à 16 h 30, deux véhicules iraquiens ont quitté le point de coordonnées 38S NC 4340097200 sur la carte de Khosravi pour se diriger vers le point de coordonnées 38S NC 4550097200 sur la carte de Khosravi, au sud de la borne frontière 51 où ils ont déposé sept éléments avant de rejoindre leur position initiale peu après. UN ٣٢٧ - وفي ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الساعــة ٣٠/١٦، غـادرت مركبتـان عراقيتـان اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 4340097200 على خريطة خسروي، وتحركت نحو اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 4550097200 على خريطة خسروي إلى الجنوب من الشاخصة الحدودية 51 وأنزلت سبعة أفراد.
    264. Le 21 octobre 1997, les forces iraquiennes ont construit une tour d'observation pouvant abriter de deux à quatre soldats au-dessus de leur poste de garde situé au point de coordonnées 39R TP 1600072000 sur la carte de Khorramchar, au sud de la borne frontière 1/13. UN ٢٦٤ - وفي ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ قامت القوات العراقية بتشييد برج للمراقبة يتسع لعدد يتراوح من شخصين الى أربعة أشخاص عند مخفر الحراسة الموجود عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 1600072000 على خريطة خرم شهر الى الجنوب من الشاخص الحدودي 1/13.
    27. Le 10 février 1998, à 11 h 30, 120 officiers iraquiens ont visité la base située au point de coordonnées 38S ND 6400028000 (carte de Kani-Sheikh), dans le no man's land, au sud de la borne frontière 39/5. UN ٧٢ - وفي الساعة ٣٠/١١ من يوم ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٨، قام ١٢٠ ضابطا عراقيا بزيارة القاعدة الواقعة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 6400028000 على خريطة قاني - شيخ، في المنطقة الحرام، إلى الجنوب من الشاخص الحدودي 39/5.
    29. Le 11 février 1998, à 9 h 30, un véhicule iraquien, transportant 10 personnes, a été observé alors qu'il roulait près du point de coordonnées 38S NC 4510056500 (carte du sud de Naft-Shahr), dans le no man's land, au sud de la borne frontière 44/9. UN ٢٩ - وفي الساعة ٣٠/٩ من يوم ١١ شباط/فبراير ١٩٩٨، شوهدت مركبة عراقية تقل ١٠ أفراد وهي تتحرك عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 4510056500 على خريطة جنوبي نفط - شهر، في المنطقة الحرام، إلى الجنوب من الشاخص الحدودي 44/9.
    52. Le 25 février 1998, à 10 heures, les forces iraquiennes ont installé une arme automatique Grinov au point de coordonnées 39R TQ 1580013000 (carte de Hosseinia), dans le no man's land, au sud de la borne frontière 7/21. UN ٥٢ - وفي الساعة ٠٠/١٠ من يوم ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٨، شرعت القوات العراقية في نصب بندقية جرينوف عند اﻹحداث الجغرافي 39R TQ 15800 13000 على خريطة حسينية، في المنطقة الحرام، إلى الجنوب من الشاخص الحدودي 7/21.
    96. Le 27 mars 1998, à 11 heures, des militaires iraquiens accompagnés d'un véhicule de patrouille, d'une jeep et d'un camion de communication ont été observés alors qu'ils installaient une tour de communication au point de coordonnées 38S NC 7370017800 (carte de Halala), au sud de la borne frontière 35/19. UN ٩٦ - وفي الساعة ٠٠/١١ من يوم ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٨، شوهدت قوات عراقية ومعها مركبة دوريات وسيـــارة جيب وشاحنـــة اتصــالات، وهي تقوم بتركيب عامود اتصالات عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 7370017800 على خريطة هلالة، إلى الجنوب من الشاخص الحدودي 35/19.
    155. Le 15 septembre 1997, à 7 heures, 19 véhicules iraquiens ont été observés en mouvement au point de coordonnées géographiques 38S NC 8070020400 sur la carte de Halala, au sud de la borne frontière 35/13. UN ١٥٥ - وفي ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٧، شوهدت ١٩ مركبة عراقية تتحرك عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 8070020400، على خريطة هلالة، جنوب الشاخص الحدودي 35/13.
    161. Le 17 septembre 1997, à 12 h 45, les forces iraquiennes ont tiré six coups de feu sporadiques à proximité du point de coordonnées géographiques 38S NC 4300054000 sur la carte de Naftshahr sud, au sud de la borne frontière 44/12. UN ١٦١ - وفي ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعة ٤٥/١٢، أطلقت القوات العراقية ست طلقات متفرقة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 4300054000 على خريطة جنوب نفط شهر، جنوب الشاخص الحدودي 44/12.
    10. Le 17 novembre 1996, on a observé deux grues iraquiennes en fonctionnement près du point de coordonnées 38R QV 5500035000 sur la carte de Gharb-Jofeir-2, dans le no man's land, au sud de la borne frontière 14/A2. UN ١٠ - وفي ١٧ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦، شوهدت رافعتان عراقيتان تعملان حول اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5500035000، على خريطة غرب جفير - ٢، في المنطقة الحرام جنوب عمود الحدود 14/A2.
    152. Le 14 septembre 1997, à 18 h 10, une explosion a été observée au point de coordonnées géographiques 39T 5500073000 sur la carte de Hoor Al-Hoveiza, dans le no man's land, au nord de la borne frontière 14/A7 et au sud de la borne frontière 14B. UN ١٥٢ - وفــي ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعــة ١٠/١٨، شوهــد انفجــار عنــد اﻹحداثيين الجغرافيين 39T 5500073000 على خريطة هور الحويزة، في المنطقة المجردة من السلاح، شمال الشاخص الحدودي 14/A7 وجنوب الشاخص الحدودي 14B.
    17. Le 11 mai 1994, à 23 heures, les forces iraquiennes ont tiré 12 fusées éclairantes au point de coordonnées QA7100021000 (Chazzabeh) en territoire iranien, près de la borne frontière 15 et au sud de la borne 16. UN ٧١ - في ١١ أيار/مايو ١٩٩٤، وعند الساعة ٠٠/٢٣، أطلقت القوات العراقية ١٢ طلقة ضوئية عند اﻹحداثيات الجغرافية QA7100021000 في شازابة داخل اﻷراضي اﻹيرانية بالقرب من عمود الحدود ١٥ وجنوب عمود الحدود ١٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more