La Commission sud-africaine des droits de l'homme (CSADH) joue aussi un rôle de contrôle et de plaidoyer en ce qui concerne l'égalité, le suivi et la législation. | UN | كما أن لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان تقوم بدور إشرافي ودعائي حيوي فيما يتعلق بالمساواة، والرصد، والتشريع. |
Il s'est également entretenu avec la Commission sud-africaine des droits de l'homme au sujet de la protection et de la promotion du droit à l'éducation. | UN | كما أجرى حوارا مع لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان بشأن حماية وتعزيز الحق في التعليم. |
L'élargissement de la section G au droit à l'assainissement a également reçu l'appui de la Commission sud-africaine des droits de l'homme. | UN | وأيدت لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان أيضاً توسيع نطاق الجزء زاي ليشمل الحق في الصرف الصحي. |
Les compétences et les responsabilités de la Commission sud-africaine des droits de l'homme étaient pleinement conformes aux Principes de Paris. | UN | وللجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان اختصاصات ومسؤوليات تتوافق تماماً مع مبادئ باريس. |
16 Commission sud-africaine des droits de l'homme, Summary Report of Repression for the Month of September 1993. | UN | )١٦( لجنة جنوب افريقيا لحقوق الانسان، تقرير موجز عن القمع لشهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
Un directeur de projet a été détaché auprès de la Commission sud-africaine des droits de l'homme pour l'aider à exécuter son mandat, au titre de l'élément consacré au renforcement des institutions de défense des droits de l'homme. | UN | وضمن عنصر المشروع المتعلق بتعزيز قدرات مؤسسات حقوق الإنسان، أُوفد مدير للمشروع لكي يبقى في لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان لمساعدتها على الاضطلاع بولايتها. |
Le même jour, il a procédé à un échange de vues approfondi avec la Commission sud-africaine des droits de l'homme sur un large éventail de questions liées à la protection et à la promotion du droit à l'éducation. | UN | وفي اليوم نفسه، أقام حواراً موسعاً مع لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان، شمل نطاقاً واسعاً من المسائل المتعلقة بحماية الحق في التعليم وتعزيزه. |
La Commission sud-africaine des droits de l'homme; | UN | لجنـة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان |
10. La Commission sud-africaine des droits de l'homme a outre proposé que le projet de principes directeurs traite de la question des enfants vivant dans la pauvreté. | UN | 10- وكذلك اقترحت لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان أن يتناول مشروع المبادئ التوجيهية مسألة الأطفال الذين يعيشون في فقر. |
La Commission sud-africaine des droits de l'homme a souligné que les femmes et les filles qui travaillent ou vivent dans des fermes sont extrêmement exposées à la violence, notamment la violence sexuelle, et à la discrimination. | UN | وأشارت لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان إلى أن النساء والفتيات اللائي يعملن في المزارع أو يعشن عليها معرضات بشكل حاد للعنف، بما في ذلك العنف الجنسي والتمييز. |
76. La Commission sud-africaine des droits de l'homme a recommandé d'aborder la question de la répartition équitable de l'eau dans le projet de principes directeurs. | UN | 76- وأوصت لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان بأن يعالج مشروع المبادئ التوجيهية مسألة التوزيع العادل للماء. |
− Commission sud-africaine des droits de l'homme | UN | لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان |
La Belgique a noté que la Commission sud-africaine des droits de l'homme avait élaboré un programme d'action pour combattre les crimes motivés par la haine contre cette catégorie de la population, et a demandé un complément d'information sur son exécution. | UN | وأشارت بلجيكا إلى أن لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان قد وضعت برنامج عمل لمكافحة جرائم الكراهية التي تُرتكب في حق هذه الفئة من السكان، وطلبت معلومات إضافية عن تنفيذ هذا البرنامج. |
Elle a salué aussi l'adhésion de l'Afrique du Sud à un grand nombre d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, à quoi s'ajoutait un dispositif législatif et réglementaire englobant la Commission sud-africaine des droits de l'homme. | UN | كما أشاد الأردن بانضمام جنوب أفريقيا إلى عدد كبير من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والمكمَّلة بإطار تشريعي ومؤسسي يشمل إنشاء لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان. |
Elle a félicité le pays de ses efforts constants et progressifs visant à développer les droits de l'homme par le canal des mécanismes et organismes nationaux en place, dont la Commission de la réforme juridique et la Commission sud-africaine des droits de l'homme. | UN | وأشادت بإعمال جنوب أفريقيا المتواصل والتدريجي لحقوق الإنسان بواسطة آليات ومؤسسات وطنية كلجنة إصلاح القوانين ولجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان. |
Le voyage a été organisé en coopération avec la Commission sud-africaine des droits de l'homme et comprenait des réunions avec les membres de cette dernière et ses principaux interlocuteurs au Gouvernement, dans la société civile et dans d'autres institutions nationales. | UN | ونُظِّمت الجولة بالتعاون مع لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان، وشملت لقاءات مع أعضاء اللجنة ومحاوريها الرئيسيين في الحكومة والمجتمع المدني والمؤسسات الوطنية الأخرى. |
L'importance du secteur privé a également été mise en relief par la Commission sud-africaine des droits de l'homme, qui a souligné qu'il fallait faire en sorte que le secteur privé ait à répondre du respect des droits de l'homme. | UN | كما أكدت لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان على أهمية القطاع الخاص، وشددت على ضرورة أن يكون القطاع الخاص مسؤولاً عن احترام حقوق الإنسان. |
1.10.2 La Commission sud-africaine des droits de l'homme(CSADH) : le mandat de la CSADH consiste à réaliser des examens périodiques sur l'égalité. | UN | 1-10-2 لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان: ينص تفويض هذه اللجنة على إجراء استعراضات منتظمة عن المساواة(). |
La Commission sud-africaine des droits de l'homme et le Fonds fiduciaire des femmes ont été autorisées à saisir directement la Cour dans la troisième affaire qui a été présentée dans l'intérêt public, et à titre d'action collective de la part de toutes les femmes et de tous les enfants qui ne peuvent hériter en raison des dispositions contestées et de la règle de la primogéniture masculine. | UN | وقد سُمح للجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان والأمانة القانونية للمرأة بحضور المحاكمة في القضية الثالثة التي أثارت اهتمام الرأي العام، باعتبارها دعوة جماعية نيابة عن جميع النساء والأطفال المحرومين من الميراث بسبب الأحكام المطعون فيها وقاعدة أكبر الأبناء الذكور. |
Des représentants de la Commission sud-africaine des droits de l'homme et de la Commission ougandaise des droits de l'homme ont participé en qualité d'invités au Forum social organisé par le Haut Commissariat à Genève, les 21 et 22 juillet 2005. | UN | 70 - وحضر ممثلون عن لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان ولجنة أوغندا لحقوق الإنسان، بصفة مشاركين في فريق المناقشـة، المنتدى الاجتماعي الذي نظمته المفوضية في جنيف في 21 و 22 تموز/يوليه 2005. |
22 Commission sud-africaine des droits de l'homme, communiqué de presse No 93/11 du 11 novembre 1993. | UN | )٢٢( لجنة جنوب افريقيا لحقوق الانسان، بيان صحفي رقم ٩٣/١١ مؤرخ ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |