"sud-américaine" - Translation from French to Arabic

    • أمريكا الجنوبية
        
    • لأمريكا الجنوبية
        
    • الأمريكي الجنوبي
        
    • بأمريكا الجنوبية
        
    • الأمريكية الجنوبية
        
    La région sud-américaine a ouvert la voie à la mise en œuvre de mesures de confiance dans le domaine des armes classiques. UN لقد كان لمنطقة أمريكا الجنوبية دور رائد في تنفيذ تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    Rapporteur : M. Carlos Contreras, Secrétaire exécutif de la Commission sud-américaine pour la paix, la sécurité régionale et la démocratie UN المقرر: السيد كارلوس كونتريراس، الأمين التنفيذي للجنة أمريكا الجنوبية للسلام والأمن.
    Cela est plus que jamais nécessaire, maintenant que l'intégration sud-américaine est à portée de main et que le problème maritime bolivien est devenu un obstacle sur la voie de cette intégration. UN وينطبق هذا اليوم أكثر من أي وقت مضى لأن تكامل أمريكا الجنوبية في متناول اليد، ولأن مشكلة النقل البحري البوليفية أصبحت عقبة على طريق هذا التكامل.
    :: Promouvoir la coopération et le dialogue politique dans le domaine des droits de l'homme dans la Communauté sud-américaine de nations. UN :: تشجيع التعاون والحوار السياسي في مجال حقوق الإنسان في مجتمع دول أمريكا الجنوبية.
    Il a été également décidé de mettre sur pied un centre d'études stratégiques de défense en tant qu'institution permettant d'acquérir des connaissances et de diffuser l'information sur une méthode stratégique sud-américaine concernant les questions de défense et de sécurité. UN كما اتخذ قرارا بإنشاء مركز للدراسات الدفاعية الاستراتيجية كمؤسسة لتوليد المعرفة ونشر المعلومات عن النهج الاستراتيجي لأمريكا الجنوبية إزاء مسائل الدفاع والأمن.
    Nous sommes en train d'étendre le Marché commun du Sud (MERCOSUR) et de renforcer la Communauté sud-américaine de nations (CSN). UN ونحن بصدد توسيع السوق المشتركة للمخروط الجنوبي وتقوية مجتمع أمم أمريكا الجنوبية.
    Nous œuvrons au renforcement de la communauté andine et nous souhaitons créer la communauté sud-américaine des nations. UN ولهذا الغرض نعمل على تعزيز مجموعة بلدان الأنديز وبناء مجموعة بلدان أمريكا الجنوبية.
    À cet effet, des consultations auront lieu entre le Président et le Secrétariat général de la Ligue des États arabes et le Secrétariat pro tempore de la Communauté sud-américaine des Nations. UN ولتحقيق هذا تجري مشاورات بين رئاسة القمة العربية والأمانة العامة لجامعة الدول العربية ورئاسة تجمع دول أمريكا الجنوبية.
    Commission sud-américaine pour la paix, la sécurité régionale et la démocratie UN لجنة أمريكا الجنوبية للسلام والأمن الإقليمي والديمقراطية
    Commission sud-américaine pour la paix, la sécurité régionale et la démocratie UN لجنة أمريكا الجنوبية للسلام والأمن الإقليمي والديمقراطية
    Commission sud-américaine pour la paix, la sécurité régionale et la démocratie UN لجنة أمريكا الجنوبية للسلام والأمن الإقليمي والديمقراطية
    Vous avez la Plaque de Nazca , la Plaque du Pacifique, celle de Juan de Fuca, la Nord-Américaine, et la sud-américaine. Open Subtitles كنت حصلت على لوحة نازكا، لوحة المحيط الهادئ. خوان دي فوكا، أمريكا الشمالية، أمريكا الجنوبية.
    Le territoire est situé dans l'Atlantique Sud à environ 770 kilomètres au nord-est du cap Horn et à 480 kilomètres à l'est de la côte sud-américaine. UN ويقع هذا اﻹقليم في جنوب المحيط اﻷطلسي، الى الشمال الشرقي من كيب هورن بنحو ٧٧٠ كيلومترا والى الشرق من ساحل أمريكا الجنوبية بنحو ٤٨٠ كيلومتــرا.
    Le territoire est situé dans l'Atlantique Sud à environ 770 kilomètres au nord-est du cap Horn et à 480 kilomètres à l'est de la côte sud-américaine. UN ويقع هذا اﻹقليم في جنوب المحيط اﻷطلسي، الى الشمال الشرقي من كيب هورن بنحو ٧٧٠ كيلو مترا والى الشرق من ساحل أمريكا الجنوبية بنحو ٤٨٠ كيلــو مترا.
    Le territoire est situé dans l'Atlantique Sud, à environ 770 kilomètres au nord-est du cap Horn et 480 kilomètres à l'est de la côte sud-américaine. UN ويقع هذا الإقليم في جنوب المحيط الأطلسي، إلى الشمال الشرقي من كيب هورن بنحو 770 كيلومترا وإلى الشرق من ساحل أمريكا الجنوبية بنحو 480 كيلومترا.
    Le territoire est situé dans l’Atlantique Sud, à environ 770 kilomètres au nord-est du cap Horn et 480 kilomètres à l’est de la côte sud-américaine. UN ويقع هذا اﻹقليم في جنوب المحيط اﻷطلسي، إلى الشمال الشرقي من كيب هورن بنحو ٧٧٠ كيلومترا وإلى الشرق من ساحل أمريكا الجنوبية بنحو ٤٨٠ كيلومترا.
    Carlos Contreras, Secrétaire exécutif, Commission sud-américaine de paix UN - كارلوس كونتريراس، الأمين التنفيذي، لجنة أمريكا الجنوبية للسلام
    Commission sud-américaine pour la paix UN لجنة أمريكا الجنوبية للسلام
    Le territoire est situé dans l’Atlantique Sud, à environ 770 kilomètres au nord-est du cap Horn et 480 kilomètres à l’est de la côte sud-américaine. UN ويقع هذا اﻹقليم في جنوب المحيط اﻷطلسي، إلى الشمال الشرقي من كيب هورن بنحو ٧٧٠ كيلومترا وإلى الشرق من ساحل أمريكا الجنوبية بنحو ٤٨٠ كيلومترا.
    Nous notons que cette prise de conscience accrue de l'unité entre nos institutions et nos peuples a permis à l'Amérique latine de progresser, au commencement du millénaire et sans retard, vers la création d'une union sud-américaine. UN ونلاحظ أن هذا الوعي الكبير بالوحدة بين مؤسساتنا وشعوبنا مكن شعوب أمريكا اللاتينية من إحراز تقدم، في بداية الألفية وبدون مزيد من التأخير، نحو إنشاء اتحاد لأمريكا الجنوبية.
    Les îles Malvinas sont la < < petite sœur > > perdue de la grande patrie sud-américaine que construit l'Argentine, ce qui laisse à cette dernière le sentiment que ce projet reste inachevé. UN وتُعتبر جزر مالفيناس " اللبنة الصغيرة " التي بدونها لا يكتمل بُنيان الوطن الأمريكي الجنوبي الكبير الذي تقيمه الأرجنتين.
    Dépenses d'armement/produit intérieur brut de l'Équateur par rapport à la moyenne sud-américaine durant la période 2000-2010 UN الإنفاق العسكري/الناتج المحلي الإجمالي في إكوادور مقارنة بأمريكا الجنوبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more