Quelques instants plus tard, le HIP a atterri à environ 15 kilomètres au sud-ouest de Tuzla pour redécoller quelques minutes plus tard. | UN | وبعد دقائق هبطت الهليكوبتر المطاردة على بعد ١٥ كيلومترا تقريبا جنوب غرب توزلا. |
Le contact a été interrompu à environ 20 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. | UN | وقد انقطع الاتصال على بعد ٢٠ كيلومترا تقريبا جنوب غرب توزلا. |
Des chasseurs de l'OTAN ont établi un contact radar et un contact visuel avec un hélicoptère blanc à 25 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. | UN | رصدت مقاتلات ناتو بالرادار وعيانا طائرة هليكوبتر بيضاء على مسافة ٢٥ كيلومترا جنوب غرب توزلا. |
Des chasseurs de l'OTAN ont signalé un contact radar et visuel avec un hélicoptère MI-8 à 15 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. | UN | أبلغت مقاتلات الناتو عن رصد راداري وعياني لطائرة هليكوبتر من طراز MI-8 على مسافة ١٥ كيلومترا جنوب غربي توزلا. |
L'hélicoptère a atterri au sud-ouest de Tuzla à la carrière de Visca. | UN | وهبطت طائرة الهليكوبتر جنوب غربي توزلا في محجر فيسكا. |
Des chasseurs de l'OTAN ont signalé un contact radar et visuel avec deux hélicoptères MI-8 à 26 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. | UN | أبلغت مقاتلات الناتو عن رصد راداري وعياني لطائرتي هليكوبتر من طراز MI-8 على مسافة ٢٦ كيلومترا جنوب غربي توزلا. |
16 h 53 Des chasseurs de l'OTAN ont signalé un contact visuel à 20 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. | UN | أبلغت مقاتلات الناتو عن اتصال بصري على مسافة ٢٠ كيلومترا جنوب غربي تزولا. |
Un vol de la FORPRONU a établi un contact visuel avec un hélicoptère à 22 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. | UN | بطيئة شاهــدت طائرة تابــعة لقوة الحماية طائــرة عموديـة على بعد ٢٢ كيلومترا جنوب غرب توزلا. |
Le contact a été perdu à 8 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. | UN | وانقطع الاتصال بها على بعد ٨ كيلومترات جنوب غرب توزلا. |
Le signal s'est évanoui à 20 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. | UN | وتلاشى الرصد على مسافة ٢٠ كيلومترا جنوب غرب توزلا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère blanc et noir à 12 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر بيضاء وسوداء اللون على بعد ١٢ كيلومترا جنوب غرب توزلا. |
Des AWACS ont établi à 10 kilomètres nord-est de Gornji Vakuf un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 5 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ١٠ كيلومترات شمال شرق غورني فاكوف، وتلاشى أثرها على بعد ٥ كيلومترات جنوب غرب توزلا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un appareil léger vert de type Cessna à 15 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة خضراء خفيفة ثابتة الجناحين من طراز سبسنا على بعد ١٥ كيلومترا جنوب غرب توزلا. |
Pour des raisons opérationnelles, l'avion a perdu le contact visuel avec l'hélicoptère à 15 kilomètres environ au sud-ouest de Tuzla. | UN | وﻷسباب تتعلق بالعمليات فقدت الطائرة المقاتلة الاتصال البصري بالطائرة العمودية على بعد ٥١ كيلومترا تقريبا جنوب غرب توزلا. |
Le contact par radar a été perdu quelques minutes plus tard à 45 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. | UN | وفقد الاتصال بالرادار بعد ذلك ببضع دقائق، على مسافة ٤٥ كيلومترا جنوب غربي توزلا. |
Le contact a été perdu en raison des conditions météorologiques dans une zone de 20 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. | UN | وانقطع الاتصال بسبب اﻷحوال الجوية في منطقة على مسافة ٢٠ كيلومترا جنوب غربي توزلا. |
Des chasseurs de l'OTAN ont signalé un contact radar et visuel avec un hélicoptère MI-8 avec une bande bleue et une croix rouge à 28 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. | UN | أبلغت مقاتلات الناتو عن رصد راداري وعياني لطائرة هليكوبتر من طراز MI-8 تحمل شريطا أزرق اللون وعلامات الصليب اﻷحمر على مسافة ٢٨ كيلومترا جنوب غربي توزلا. |
Des chasseurs de l'OTAN ont établi un contact visuel avec un hélicoptère MI-8 de couleur blanche avec des bandes bleues, à 12 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. | UN | رصدت مقاتلات " الناتو " عيانا طائرة هليكوبتر بيضاء من طراز MI-8 ذات خطوط زرقاء على مسافة ١٢ كيلومترا جنوب غربي توزلا. |
Une patrouille AWACS a établi un contact par radar avec un appareil, probablement un hélicoptère, à 33 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. | UN | رصدت طائرات " إيواكس " طائرة، يرجح أنها طائرة هليكوبتر، على مسافة ٣٣ كيلومترا جنوب غربي توزلا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère blanc Mi-8/Hip à 30 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. | UN | بطيئة رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء من طراز MI-8/HIP على مسافة ٣٠ كيلومترا جنوب غربي توزلا. |
Il a ensuite atterri à 10 kilomètres au sud-ouest de Tuzla, avant que des avertissements n'aient pu lui être adressés. | UN | وهبطت على مسافة ١٠ كيلومترات جنوب غربي تزولا قبل ارسال التحذيرات اللازمة. |